Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поскольку не сохранились ни тексты этой “Древней истории трех государств”, ни даже имя составителя, то нет никакой возможности установить изменения, внесенные Ким Бусиком. Во всяком случае можно только предположить, что Ким Бусик, сопоставляя “Древнюю историю трех государств” с другими источниками, прежде всего китайскими, стремился исправить ошибки (что видно по ряду примечаний Ким Бусика к текстам “Исторических записей трех государств”), внести некоторые дополнения, устранить из старых записей невероятные, фантастические предания и привести в определенную систему все имевшиеся в его распоряжении факты.
Множество различных наслоений, сложность в языковом отношении (наличие малопонятных слов корейского происхождения, использование китайских иероглифов для обозначения корейских имен и географических названий и т. д.), смешение исторических событий с легендами, особенно в тех частях, где автор за недостатком фактов пытается воссоздать историю на основе легенд, — все это делает “Исторические записи трех государств” одним из труднейших для понимания и исследования исторических памятников Кореи; “Исторические записи… ” будут привлекать постоянное внимание исследователей, историков и филологов.
Приступая к исследованию этого памятника как источника по истории Кореи раннего периода, можно отметить, что “Исторические записи трех государств” Ким Бусика — выдающееся произведение корейской феодальной историографии и исторический источник первостепенного значения. Вместе с дополнениями, составленными в XIII в. монахом Ильёном под названием Самкук юса (“Дополнение к истории трех государств”)[8], “Исторические записи трех государств” Ким Бусика дают наиболее полный свод сохранившихся сведений об истории периода трех государств, когда происходило становление цивилизации на территории Кореи, того периода, откуда ведут начало национальные традиции корейского народа в области культуры, литературы и искусства. Характер общественного строя Кореи той эпохи служит предметом оживленных дискуссий в современной корейской исторической науке[9]. Исследование “Исторических записей трех государств” в сочетании с изучением других письменных источников и археологическими изысканиями в немалой мере будет способствовать правильному решению коренной проблемы ранней истории Кореи — вопроса о характере социально-экономических отношений в трех государствах.
Несмотря на кажущуюся объективность, “Исторические записи трех государств” — произведение тенденциозное, проникнутое идеологическими устремлениями, выраженными не только в авторских отступлениях, которые выделены в специальные разделы “Рассуждений [историографа]”, но и всем построением этого сочинения. Являясь главой конфуцианской группы служилого столичного чиновничества, боровшегося против сепаратистских тенденций крупной землевладельческой знати, Ким Бусик в качестве политического деятеля и полководца в Корё отстаивал идею создания и укрепления централизованного государства. В середине 30-х годов XII в., будучи первым министром, он жестоко подавил сепаратистское выступление феодалов северо-западной части страны, которые во главе с монахом Мёчхоном подняли мятеж против центрального правительства Коре и образовали самостоятельное государство[10]. Став на склоне лет историком, Ким Бусик по существу отстаивал тот же политический идеал, поэтому и в истории Кореи времен трех государств он прежде всего стремился видеть непрерывное существование централизованной монархии во главе с династией, правившей сначала в Силла, а затем — в Корё. Таким образом, в летописной истории Ким Бусика, представленной в виде непрерывной истории царей, события догосударственного периода не могли быть отделены от фактов периода действительного существования трех государств, а время феодальной раздробленности, наступившей в поздний период существования государства Силла, рассматривалось как противоестественное явление. Владетелей различных феодальных уделов автор считал просто мятежниками или разбойниками, не признававшими законного царя. Во внешней политике Ким Бусик был сторонником признания вассального положения Коре в отношении феодальных династий Китая (Сун и Цзинь) и считал корейские государства вечными вассалами Китая, зачастую противореча фактам и замалчивая многие события, связанные с борьбою корейских государств против попыток угнетения их крупными феодальными династиями Китая (например, Танской). За это критиковали сочинение Ким Бусика уже в XVIII в. такие представители прогрессивной общественной мысли Кореи, как писатель Пак Чивон, отмечавший, что Ким Бусик, повторяя китайские исторические сочинения, игнорировал корейскую легендарную традицию, отразившую народную борьбу[11].
Несмотря на явную тенденциозность сочинения Ким Бусика, в нем все же достаточно разнообразного фактического материала, который позволяет историкам увидеть многие реальные картины исторической действительности той эпохи.
Произведение Ким Бусика нашло признание, видимо, сразу же после выхода его в свет. В книге Юй Хай (***) сунского писателя Ван Ин-линя отмечается, что в первом году чуньси (1174) “Исторические записи трех государств” Ким Бусика хранились в сунской дворцовой библиотеке (***). Печатные издания этого сочинения, таким образом, стали расходиться вскоре после написания, но постепенно совершенно исчезли; поэтому один из издателей его, Ким Году, в конце XIV в. писал: “Печатные издания “Истории трех государств” имели очень давнее хождение в Кериме (Корее) и уже исчезли, — [теперь] в обращении находятся только рукописные тексты”. (“Послесловие к изданию “Исторических записей трех государств”).
До настоящего времени нигде не обнаружены первоначальные издания “Исторических записей трех государств”, и самым ранним считается ксилографическое издание конца XIV в. (около 1393—1394 гг.), подготовленное кёнчжускими пуса (начальниками округа) Чин Ыгви и его преемником Ким Году. Затем в 1512 г. кёнчжуский пуса Ли Кебок предпринял новое издание с восполнением пропущенных мест. Типографские издания этого сочинения, напечатанные подвижным шрифтом, не поддаются точной датировке, но их относят ко времени правления ванов Хёнчжон (XVII в.) и Ёнчжо (XVIII в.). Имеющиеся современные издания, вышедшие в Японии или в Корее в период японского господства, представляют фотографические копии или воспроизведение современным типографским шрифтом ранних ксилографов периода династии Ли с соответствующими редакционными коррективами.
В настоящем издании нами воспроизводится фотографическим способом текст экземпляра “Исторических записей трех государств”, хранившегося в Ленинграде в Секторе восточных рукописей Института востоковедения Академии наук СССР. Этот экземпляр из коллекции известного русского дипломата и ученого-корееведа XIX в. П. А. Дмитревского является сборным и состоит из восьми частей (томов), из которых, по мнению О. П. Петровой[12], 1, 3 и 5-я представляют рукопись, 6-я — ксилограф, а 4, 7 и 8-я напечатаны подвижным шрифтом. Касаясь датировки частей, напечатанных подвижным шрифтом, О. П. Петрова утверждает, что они являются первопечатными в Корее, относятся к началу XV в. и представляют мировую редкость. Вряд ли можно согласиться с таким заключением, так как оно основано лишь на одном рассмотрении формы шрифта и не подкрепляется текстологическим и источниковедческим исследованием памятника. Помещенное в издании послесловие Ким Году позволяет сделать вывод только о том, что это типографское издание воспроизводит текст, подготовленный в конце XIV в. Чин Ыгви и Ким Году.
Предлагаемая читателю работа