Лотар Желтоголовый. Книги 1-8 + Трол Возрождённый. Книги 1-8 - Николай Владленович Басов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Лотар разговаривал с Велирией, за его спиной собралось множество полупрозрачных, пульсирующих шаров, вытекших из посоха. Некоторые из них ещё не вписались в мировое вещество, и их можно было двигать. Лотар вытянул вперёд руки, заставил их излучать силовое поле, которым Сухмет учил его открывать замки и запоры, нашёл дюжины две этих шаров и заставил их направиться к самому большому вентиляционному отверстию в потолке. Время от времени один из шаров вдруг останавливался и как бы твердел на глазах. Это значило, что он не будет больше подвижным, пока не растает.
Цепочка выстроилась довольно убедительная. Лотар усмехнулся. Оказалось, излучением своих ладоней он умеет двигать лёгкие магические тела. Это было приятное открытие.
А теперь нужно было спрятаться. Лотар подошёл к решётке, за которой располагалась соседняя камера-ниша. В углу её лежал рассыпавшийся скелет, череп откатился в сторону на несколько футов. Вероятно, его перекатили крысы. Эта ниша была слишком голой, и самое главное, отсюда слишком давно выветрились следы пребывания живого человека. Здесь не за что было спрятаться. Лотар вернулся к Велирии.
Прутья решётки были такими толстыми, что Лотар даже пожалел кузнецов, которые их делали. Ни согнуть, ни вынуть их из камня было невозможно. По всей видимости, их вмуровывали в стену, когда сажали заключённого, — навечно.
Лотар собрался и медленно, едва ощутимо смял себе голову, грудную клетку, потом живот. Он не трансмутировал по-настоящему, иначе на теле остались бы крупные капли слизи из отмерших клеток, а они оставляли очень сильный, резкий запах. Этого следовало избежать. Поэтому он просто трансформировался, не изменив состава своих органов.
Внезапно из коридора донёсся грохот множества шагов. Зазвенело железо. Это были преследователи.
Лотару оставалось протиснуть сквозь прутья бёдра, а это была кропотливая работа. Он приказал себе не волноваться и стал менять форму таза. Грохот стал громче — к сожалению, преследователи почти не обращали внимания на другие камеры, а шли уверенно и быстро. Вот они миновали место, где Лотар погасил два факела, обманув старого тюремщика, вот прошли поворот, грохот стал оглушительным…
Наконец он очутился в камере. Он заполз за Велирию и лёг на кучу соломы, которая служила ей постелью. Несколько засаленных тряпок издавали такой удушливый запах, что на мгновение Лотар перестал даже слышать, что творилось в коридоре. А когда он справился с приступом тошноты, дверь в камеру уже открывалась.
Лотар поспешил сделаться как можно более плоским, стараясь врасти в камень, стать невидимым. И едва успел накидать на себя тряпок, как голова первого стражника просунулась в камеру. Всё-таки он успел.
— Никого нет, господин.
Дверь рывком распахнулась, и сразу стало шумно. Атмосфера злого, потного порыва, ужаса, смешанного с желанием рубить, убивать и крушить, стала невыносимой.
— Ищите его. Он где-то здесь. Отсюда нет выхода.
— Господин, но здесь негде спрятаться. Господин? Значит, здесь Гильом, брат князя Веза, владелец замка Ожерелье.
— Ищи и не болтай! Иначе завтра же окажешься на виселице по ту сторону стены!
По полу застучали концы пик. Стражники проверяли, не мог ли он спрятаться в жалких кучах истлевшей соломы и тряпья.
Тяжёлые шаги становились ближе. Человек, которого воины Гильома называли капитаном, остановился перед Велирией.
— Где он? — Молчание. — Отвечай, когда тебя спрашивает господин. — Тяжёлый, мерзкий, скрипучий голос, но он принадлежал очень сильному и уверенному в себе человеку. — Где он?!
Раздался тупой звук удара. Потом медленный шорох, за которым не последовало ни единого слова жалобы, ни стона. Она завалилась на бок. Лотар едва почувствовал, как Велирия налегла на его плечо: девушка почти ничего не весила.
Только бы она не отдёрнулась, иначе даже эти остолопы догадаются, где он. Нет, она не могла этого сделать, так как была без сознания.
— Его нет, господин. Искать его здесь больше негде.
— Проверь, нет ли его в её нише.
Несколько тупых ударов обратной стороной копья.
— Да не так, а остриём, — сказал Батенкур.
— Я могу задеть её, капитан.
— Отгони её в сторону.
— Она без сознания. Вы слишком сильно её ударили…
— Молчать! Если она не может отползти, откати её силой. — По телу Велирии прокатилась судорога, но она осталась на месте. — Не можешь остриём, захвати крюком.
Обычно крюк, которым стаскивали с коней тяжеловооружённых рыцарей, был так же хорошо заточен, как лезвие меча. Зацепить им незащищённое человеческое тело было равносильно убийству.
— Не получается.
— Попробуй за бок.
— Это убьёт её.
— Плевать, она уже всё равно не жилец.
Тёплое, худенькое тело Велирии вдруг содрогнулось от волны острой боли. Она едва слышно застонала и тут же обмякла. Её тело сползло с плеча Лотара, в нём уже почти не было жизни. Лотар замер.
К счастью, наконечник копья был очень тонок и не очень сильно разрывал тело Лотара, которое едва выступало над каменной поверхностью. Первый удар пришёлся в плечо. Он заставил себя покрепче стиснуть зубы… Потом последовало два удара в живот, потом остриё пронзило икру и другую ногу у самой ступни. Лотар едва сдерживался, чтобы не застонать и тем самым выдать себя.
— Ну всё, здесь его нет, господин. Я отчётливо чувствую, как копьё бьёт в камень.
— М-да, я тоже слышу. Но тогда где же он? Внезапно дверь скрипнула, и новый голос доложил:
— Господин, Завад уже здесь.
—