Злая судьба - Глен Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты сказал? Я, видимо, не расслышала.
– Я сказал, что не буду противиться вашей затее. Но прежде надо внести полную ясность. Сейчас ты – кастелян замка Майсак, а я желаю быть уверенным в том, что и в будущем ни при каких обстоятельствах не потеряю контроля над проходом Савернейк.
– Понимаю. Ты хочешь получить гарантии. Скажи, что ты желаешь от меня услышать?
Браги улыбнулся. Реакция Мглы сказала ему очень много о ходе её мыслей.
– Не здесь и не сейчас. Нам нужно время все хорошенько обдумать. И кроме того, чтобы все было сделано при свидетелях. На встречу я приглашу Вартлоккура в сопровождении Нерожденного.
– Ты никому не доверяешь?
– Уже нет. Доверие исчерпано. И с какой стати я должен кому-то верить? Твой заговор всего лишь часть моей головной боли. До тех пор пока события не окажутся под моим контролем, мне следует действовать неторопливо и осмотрительно.
Мгла рассмеялась, а он ответил ей улыбкой.
– Жаль, что ты родился на западе. Из тебя получился бы великий тервола.
– Не исключено. Моя мать была колдуньей.
Мгла, казалось, была изумлена. Она хотела что-то сказать, но на пороге библиотеки возник слуга и объявил:
– Миледи, пришел человек, который желает видеть его величество.
Браги посмотрел на Мглу и недоуменно пожал плечами.
– Проводи его сюда, – распорядилась хозяйка дома.
Дал Хаас чуть ли не вбежал в библиотеку:
– Сир, я искал вас повсюду!
– Что произошло? – предчувствуя недоброе, спросил Браги.
– Чрезвычайное происшествие, сир, – ответил Дал, многозначительно покосившись на Мглу.
Интересно, в чем дело, подумал Браги.
– Поговорим позже, – бросил он и, выбежав за отчаянно торопящимся ординарцем на воздух, чуть ли не крикнул: – В чем дело? Выкладывай, Дал!
– Генерал Лиакопулос, сир. Кто-то пытался убить его.
– Пытался? Он жив?
Армия Кавелина служила фундаментом власти Рагнарсона, а Лиакопулос выдающийся военачальник.
– Он очень плох, сир. Я оставил его с доктором Вачелом. Доктор не уверен, вытянет ли генерал. Это случилось три часа назад.
– В таком случае скачем быстрее. Как это случилось? Очередная драка?
Генерал обожал как следует гульнуть. Его неоднократно предупреждали, но все предупреждения пропадали втуне.
– Нет, сир. На сей раз это были убийцы. – Он тронул поводья и пустил лошадь рысью. – Генерал совершал верховую прогулку вблизи дворца. На него напали из засады в парке. Одного он уложил, но остальные его здорово изрезали. Гейлз наткнулся на него и притащил во дворец.
– Кем оказался убитый? – спросил Браги.
Поднялся ветер. Запахло приближающимся дождем.
– Никто его не смог опознать. На нем не нашлось ничего, что могло бы помочь в поисках.
– Хариш?
– Нет. Человек явно не с востока. Скорее всего северянин.
– Как только вернемся, найди и приведи Требилкока.
– Когда я уезжал, сир, он был с генералом.
Хаас пришпорил усталую лошадь. Браги, заметив это, снизил темп скачки.
– Требилкок воспринял нападение на генерала как личное оскорбление, – продолжил Дал. – Он ведет себя так, будто покушались на него.
– Хорошо, – сказал Браги. Он придержал лошадь, переходя на ещё более медленный аллюр. У лошади тоже был длинный и трудный день.
И этот длинный и трудный день ещё не окончился. Во всяком случае, для него.
Рагнарсон вбежал в комнату, где лежал генерал Лиакопулос. Лицо солдата гильдии настолько побледнело, что казалось фарфоровым.
– Как он?
Известный своим дурным характером доктор Вачел был королевским лекарем с незапамятных времен.
– Раненый спит, – ответил Вачел.
– Он выживет?
– Нельзя исключать любой исход. Генерал потерял очень много крови. Раны сами по себе не очень опасны. Жизненно важные органы не повреждены. Но если вас так изрезать…
– А этот мертвец?
– Это – убийца.
Рагнарсон приподнял покрывало и увидел ничем не примечательного молодого человека среднего роста, немного полноватого для своего возраста. Браги попытался представить покойника живым и в вертикальном положении. Ему было известно, что жмурики выглядят весьма кроткими и кажутся меньше ростом, чем при жизни.
– Где Требилкок?
– Час назад генерал пришел в себя и дал описание нападавших. Еще двоих он сумел ранить. Майкл отправился на поиски раненых.
– Хм-м… Вы не консультировались с Вартлоккуром?
Часовые у дверей оживились. Вачел пожал плечами:
– Он, возможно, все знает. Но я лично ему ничего не говорил. В этом не было никакой нужды.
– Однако чародей мог бы вам помочь.
– Разве вы считаете меня недостаточно компетентным? – недовольно скривившись, спросил Вачел. Он слыл лучшим целителем в Кавелине и весьма ревниво относился к своей репутации.
– Эй, часовые! Пусть один из вас доставит сюда чародея. Он обитает в Коричневых апартаментах для гостей. – Обращаясь к доктору Вачелу, Рагнарсон добавил: – Кто лучше колдуна сможет допросить нашего друга.
С этими словами он указал на покойника.
– Хм-м.
Этим коротким звуком Вачел ухитрился выразить все свое негодование. Ему и раньше приходилось сотрудничать с чародеем. Доктор испытывал глубочайшее отвращение к магии во всех её проявлениях, хотя и признавал, что Вартлоккур является мастером медицинской магии и иногда приносит пользу, когда наука оказывается бессильной.
Одним словом, протестовать он не стал. Доктор Вачел по сути своей был хорошим человеком, и недоброжелательность или тем более зло было ему чуждо. Если бы другой надежды у Лиакопулоса не было, он бы первым пригласил себе на помощь чародея.
Однако доктору даже не пришло в голову отдать колдуну тело. Его волновали лишь живые люди.
Вачел повел себя вполне пристойно, когда в комнате появился полусонный Вартлоккур. Доктор быстро назвал местонахождение, глубину и опасность каждой полученной генералом раны. И сумел скрыть негодование, когда чародей пробежал пальцами по телу Лиакопулоса, чтобы убедиться, что лекарь прав.
– Полагаю, что вы уже сделали все необходимое? Горячий бульон? Целебные травы для снятия боли?
Доктор утвердительно кивнул.
– Он должен поправиться. Правда, останутся шрамы и одна рука будет плохо действовать. В моем вмешательстве нет никакой необходимости.