За глупость платят дважды - Саша Фишер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, разумеется! — судя по голосу, Гогенцоллен был старше Шпатца, но вряд ли старик. — Вы не будете против присутствия нескольких моих близких друзей?
— Не возражаю, — благосклонно проговорил Шпатц. — Также не возражаю против присутствия симпатичных фройляйн и разумного количества выпивки. Вы понимаете, о чем я говорю?
— О да! — было слышно, что собеседник прямо просиял от понимания. — Мой адрес вам известен, я буду ждать знакомства с превеликим нетерпением!
Шпатц повесил трубку. Крамм несколько раз одобрительно хлопнул в ладоши. Шпатц вернулся в кресло и задумчиво уставился на рюмку и бутылку. Велик был соблазн налить еще, но это было бы ошибкой. В таком состоянии — почти сутки без еды и после бессонной ночи — велик был шанс быстро захмелеть и отключиться на много часов.
Шпатц посмотрел на свое отражение в стеклянной витрине и поправил галстук. Элегантный светло-серый костюм с жемчужным отливом обошелся прямо-таки в неприличную сумму. В другой ситуации Шпатц бы предпочел более темный цвет, но именно этот комплект из брюк, пиджака, жилета и шляпы был выствлен в центре витрины, как новинка, звезда новой коллекции и сшитый в единственном экземпляре. Насчет последнего Шпатц был не уверен, но благообразный продавец клялся самыми страшными клятвами, что нигде в Аренберги не попадется еще одного такого же костюма. «Я же настоящий вервант», — подумал Шпатц и хмыкнул. На самом деле, конечно же, в этой покупке был скорее расчет, чем желание продемонстрировать свое превосходство. В этом самом «высшем свете», куда местный Гогенцоллен его заманивал, наверняка видели эту витрину. И цену на этот костюм. А значит нужный эффект будет произведен.
— Боюсь, что наши пока еще не пойманные аборигены обойдутся нам в меньшую сумму, чем твоя экипировка, гер Шпатц, — Крамм тоже щеголял в новом костюме. По своему обыкновению, он выбрал костюм в полоску винного цвета.
— За нашу одежду платит фонд Фогельзангов, — Шпатц махнул рукой медленно катящемуся такси. — Первое же, что мне внушила фрау Бригит, как только я приехал в Пелльниц, что моя одежда теперь не имеет права быть дешевой. Выглядеть лучше всех — это теперь не расточительство, а моя обязанность и повинность.
— Одна из самых тягостных повинностей, которые я знаю, — Крамм хохотнул.
— Между прочим, целая наука, — Шпатц не улыбался. Было непонятно, говорит он серьезно или с иронией. — Обычно вся одежда для вервантов шьется на заказ, за редким исключением вроде белья и рубашек. Но если уж вервант приходит в магазин готового костюма, то покупать ему придется самое дорогое. Ну или почти самое... Честно говоря, этот костюм мне понравился чуть меньше, чем черный, но я вспомнил нашего общего знакомого Хаппенгабена, который все время ходил в белом, и подумал, что светлое дает в целом более подходящий эффект.
— Что вы имеете в виду, герр Шпатц? — Крамм взялся открыл дверь приетршегося к тротуару такси.
— Мужчина в белом воспринимается чем-то плохим и опасным, — Шпатц устроился на заднем сидении. — Маритимштрассе, дом сто четырнадцать.
— Неожиданное наблюдение, — Крамм задумался.
— На самом деле, никаких исследований, я не проводил, конечно, — Шпатц засмеялся.
— Две марки до центра, — неприветливо буркнул таксист.
— Хорошо, — Шпатц кивнул водителю в зеркало заднего вида. — Просто вспомнил Хаппенгабена и решил, что если хочу показаться вульгарным и высокомерным подонком, то мне стоит одеться в белое. Белого не нашлось, пришлось...
— Кстати, а почему мы все еще стоим? — спросил Крамм у водителя.
— Покажите деньги, — все так же угрюмо потребовал тот.
— Вот видите, герр Крамм, работает, — Шпатц протянул водителю две купюры по одной марке. — Наш водитель уже сейчас считает меня мошенником, который точно собирается его обмануть.
Дом Гогенцоллена оказался весьма приметным. Это был трехэтажный особняк, по стилю напоминающий гостиницу «Грунер-хюгель», только в гораздо лучшем состоянии. Похоже, что их строил один и тот же архитектор. Такси остановилось рядом с мраморными ступенями парадного крыльца, и Шпатц запоздало подумал, что надо было нанять крафтваген. Все-таки старенький мобиль городского такси — не очень респектабельный способ прибытия на прием. С другой стороны — прием неофициальный, не подразумевает встречи у порога, так что, в целом средство передвижения значения не имело, можно было хоть пешком прийти. Шпатц поднялся по лестнице и остановился у высокой двери из резного мореного дуба. Отметил, что резьба была вполне самостоятельным произведением искусства. И если пригласивший его герр пакт Гогенцоллен действительно хозяин этого особняка, а не просто арендовал его на пару недель, то он уж точно не бедствует, чем бы он не занимался. Шпатц нетерпеливо нажал на кнопку электрического дверного звонка и не отпускал, пока замок не щелкнул и дверь не распахнулась.
— О, прошу прощения! Я не был уверен, что этот звонок работает, — Шпатц отстранил пожилого батлера с седеющими висками и бакенбардами. — Я Шпатц штамм Фогельзанг, это мой анвальт Васа Крамм. — Шпатц не глядя сбросил плащ, батлер едва успел подставить руки. — Докладывать не надо, прием неофициальный. В какую гостиную нам пройти?
— По лестнице на второй этаж, герр штамм Фогельзанг, — с непроницаемым лицом отчеканил батлер.
Шпатц неспешной походкой направился в указанном направлении, Крамм подмигнул батлеру и прошептал:
— Не обращайте внимания, у герра верванта был тяжелый день.
Шпатц замер на пороге широкой арки входа в гостиную, как будто позволяя собравшимся собой полюбоваться. Пожалел, что не купил трость, она бы отлично дополнила образ, который он выбрал. Потом подумал, что все равно не имеет опыта элегантно с ней обращаться, так что она скорее мешала бы. Возникла недолгая пауза, за время которой Шпатц смог осмотреть гостиную и оценить, что за общество собрал Гогенцоллен. Комната была выполнена в бирюзовых тонах с некоторыми отсылками к морской тематике. Никаких явных рыб, осьминогов или русалок не было, просто цвета и общее впечатление навевала ассоциации с кораблями, волнами и пустынными песчаными пляжами. Для подачи закусок хозяин выбрал форму приема-буфета — в дальней части гостиной стоял длинный стол, на который были выставлены блюда с крохотными бутербродами, шпажками с нанизанными на них кусочками сыра, колбасок, копченой рыбы и прочими деликатесами. Там же дежурил слуга, готовый наполнить бокалы чем гости пожелают. Что касается гостей, то их вместе с хозяином было десять. Пятеро мужчин разного возраста, холостых или без своих супруг,