Похититель мечей - Питер Леранжис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как вам пришло в голову сажать этого цербера в самом центре лабиринта?! — выкрикнул Иан в ответ. — Что там у вас? Признавайтесь, что вы там прячете?
Алистер откашлялся, вынул из кармана расческу, пригладил волосы, как будто прямо сейчас собирался отправиться на деловую встречу, и сказал:
— Полагаю, что мы приступим прямо сейчас. Простите, мистер Кабра, но не угодно ли вам будет для начала переодеться? — Алистер обернулся к управляющему. — Гарольд, предоставьте молодому человеку средства для дезинфекции и обработайте его раны.
— Я и сам могу, — побледнел Иан и отправился в дом.
Нелли плюхнулась обратно в шезлонг, нанося на лицо солнцезащитный крем.
— Разбудите меня, когда кончится этот спектакль!
Пробираясь сквозь заросли лабиринта, Эми заметила обиду в глазах Иана. На нем были старые брюки от униформы Гарольда на два размера больше нужного.
— Они такие колючие, — ворчал Иан.
— Ты что, не взял с собой запасные штаны? — удивился Дэн, пробегая вперед. — Ну, ты даешь!
— Это я про царапины. — Иан попытался изобразить храбрую улыбку. — Не про брюки.
Эми споткнулась, идя по дорожке вслед за Ианом.
— Ему… ему следовало бы… — И чем больше ей хотелось казаться непринужденной, тем меньше у нее получалось, и слова, как волейбольные мячи, застревали у нее в горле.
— Алистеру следовало бы предупредить нас об этом? — подсказал Иан. — Спасибо, я тоже так считаю.
— Ага, — ответила Эми. «Кажется, я слишком много болтаю», — думала она, цепляясь за свое нефритовое ожерелье и нервно теребя его в руках.
— Но ты-то меня предупреждала, помнишь? — сказал Иан тихо. — Надо было тебя послушать…
— Ага, — ответила Эми, и ей показалось, что температура ее тела подскочила как минимум на десять градусов.
— Ладно, все в порядке, сидеть только больно, — рассмеялся он.
Эми старалась не отставать от него и сосредоточенно смотрела под ноги, считая, сколько ее шагов приходится на один его шаг.
Они немного отстали от остальных и только теперь нагнали. Алистер остановился перед очередным поворотом лабиринта и начал ощупывать изгородь вокруг себя.
Дэн недовольно уставился на Эми.
«Что все это значит?» — говорил его взгляд.
Дэн посмотрел не менее недовольно на Иана, но прежде чем тот успел ответить на его взгляд, Эми отвернулась. Она и так прекрасно знала, что он хочет сказать. И ей стало противно от того, что он, как всегда, прав.
Алистер отодвинул густой кустарник, и за ним показалась железная дверь с кодовым замком. Кэхиллы, Кабра и Баффи собрались вокруг, вытаращив глаза, за исключением Баффи, которая еще и пускала слюни.
На крышке замка были написаны цифры: 5005. Под ними установлен диск с числами от 1 до 30.
— Это все, — гордо сказал Алистер, — мое барбекю из свинины.
— Хорошо же ее поджарили, — заметил Дэн, постукивая пальцами по двери.
— Я хочу сказать, что я смог купить все это благодаря своим буррито из свинины, — пояснил Алистер. — Итак, код состоит из четырех цифр, которые вы должны угадать, а для этого у вас есть все что нужно. Я даю вам три попытки и одну подсказку.
Иан нахмурился, и Эми казалось, что она буквально видит, как у него в голове зашевелились мозги.
Она глубоко вздохнула. 5005. Что-то есть такое в этом числе.
— Это число-палиндром, — сказал Иан, — оно одинаково читается и в ту, и в другую сторону. Это должно что-то значить.
— Это два-ноль-ноль-два вверх ногами, — предположила Натали.
— Человек богатый не означает человек разумный. Это же так очевидно! — тяжело вздохнул Дэн.
— Прости? — сказал Иан.
— Не переусердствуй. Дядя Алистер сказал, что все, что нам нужно для разгадки, у нас уже есть. — Дэн набрал 5005 и потянул за щеколду. Но она не поддавалась.
— Это была попытка номер один, — объявил Алистер.
Иан злобно посмотрел на Дэна.
— Может, думать головой — все-таки не такая уж и плохая идея.
— Кажется, нам нужна подсказка, — сказала Натали.
— Хорошо, — ответил Алистер. — Вы должны разгадать такую загадку: «Почему покидают фабрику рабочие в цвете лет?»
— Значит, в цвете лет, — сказал Дэн, его лицо выражало крайнюю степень концентрации. — Так… что означает в цвете лет? Может, что-то вроде двадцати одного года и совершеннолетия? Может, одно из чисел — двадцать один?
И он потянулся к замку, но Алистер остановил его.
— Помните, что у вас осталась лишь одна попытка. Если вы не угадаете, я не открою вам дверь.
Рука Дэна замерла на месте.
— Ладно, ребята, помогите мне. Двадцать один и…
— Хорошо, когда же рабочие покидают фабрику? — попытался внести свою лепту Иан. — Боюсь, что я не имею об этом ни малейшего представления.
— Может, двенадцать? Полдень — расцвет дня, — продолжал Дэн. — А в пять они уходят домой. Значит, двадцать один, двенадцать и пять?
— Стойте! — воскликнула Эми. Может, она не права, но ей показалось, что эта загадка очень напоминает ребусы, которые Дэн так любит разгадывать в воскресном «Нью-Йорк тайме». Разгадка должна быть в самих словах, надо только правильно прочитать. — Нет, кажется, это не то. Можно я попробую?
— Ты?! Но у нас в семье я главный по ребусам! — возмутился Дэн.
Эми знала, что это так. Дэн был настоящим гением по части ребусов и головоломок, он умел увидеть то, что другие просто никогда бы даже не заметили. Именно он расшифровал код в парижских катакомбах и вычислил секретное послание в нотах Моцарта.
Но сейчас он казался каким-то рассеянным и все время смотрел на Иана так, будто собирался пронзить его взглядом.
Он просто не думал в полную силу.
— Мне… мне кажется, я знаю, — сказала Эми.
Алистер улыбнулся и жестом пригласил ее подойти ближе к двери.
— Прошу.
Эми старалась не смотреть на Дэна, который, казалось, не верил своим глазам.
— Хорошо, давайте посмотрим на саму фразу: «Почему покидают фабрику». В слове «почему» ударение падает на «у». Если буква «у» покидает слово «фабрику», то получается…
— Фабрик,[16]— объявила Натали.
— А рабочие? — продолжала Эми, протягивая руку к двери. — Они покидают фабрику в цвете лет…
— В цвете лет… фабрику…[17]— размышлял Дэн.