Книги онлайн и без регистрации » Романы » Приказываю стать моей - Майя Блейк

Приказываю стать моей - Майя Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:
видеть. Затем сбросил тунику, его взгляд обещал бурные и незабываемые удовольствия.

- Я знал, что ты прекрасна, но реальность намного превосходит воображение, - произнес он, проводя пальцами по кружевному белью, скрывавшему ее грудь.

- Заид…

- Подожди, - приказал он жестко, обходя ее. Остановившись сзади, он расстегнул застежку бюстгальтера. Эсме никогда не чувствовала себя такой желанной. Пальцами он нежно прошелся вдоль линии спины, остановившись чуть выше линии ягодиц. Дотрагиваясь губами до плеча, он освободил ее от трусиков. Они упали на пол, и она услышала его восхищенный возглас.

«Скажи ему. Скажи ему сейчас, пока не поздно».

Испытывая одновременно страх и желание, Эсме повернулась к султану лицом. Быстрым движением отбросила бюстгальтер, представ перед ним полностью обнаженной. Он жадно осмотрел ее с головы до ног.

- Ты восхитительна, Эсмеральда, - похвалил он.

Увидев неукротимое желание в его взгляде, Эсме чуть не сдалась. Но она дала себе обещание никогда не лгать и не вводить никого в заблуждение.

- Ты… ты неправильно понял меня, когда я сказала, что раньше этого не делала.

Ему стоило больших усилий оторвать свой взгляд от ее высокой груди. Он нахмурился.

- Тогда просвети меня, милая, и сделай это быстро, пока мое терпение не кончилось, - посоветовал он грозно.

- Я имею в виду, что я… девственница.

Он замер, прищурив глаза. Шли секунды.

- Это невозможно. Тебе двадцать пять лет, - сказал он резко.

- Уверяю тебя, так и есть. Я никогда не проводила ночь с мужчиной.

Заявление Эсме, казалось, вызвало внутри бурю эмоций, первобытный огонь, который разгорался, пока он стоял и смотрел на нее. В его глазах появились вопросы, которые ему хотелось задать.

Предваряя часть из них, она произнесла:

- Я так решила в свое время.

Заид кивнул, но вопросы остались.

- И ты решила одарить меня таким подарком именно сейчас. Почему?

Эсме пришло в голову, что власть и положение заставляли его подозрительно относиться к такого рода подаркам.

- Не из-за твоего статуса и богатства, если это тебе интересно. Если бы у меня был расчет, я бы не сказала об этом, пока это бы не стало тебе очевидно. Но… я желаю тебя очень сильно, больше, чем сохранить свою невинность. Я говорю тебе об этом, потому что… моя неопытность может тебе не понравиться.

Эсме замолчала, услышав его возглас неверия. Заид шагнул ближе, обдавая ее теплом своего тела.

- Ты думаешь, что из-за того, что ты мне рассказала о своей невинности, стала менее желанной? - требовательно спросил он, осматривая ее опять с головы до ног.

Эсме стояла перед ним, одетым, обнаженная. Опустив голову, она попыталась прикрыть руками интимные части тела. Подойдя ближе, он взял ее руки в свои.

- Не закрывайся от меня, милая. Я хочу видеть тебя всю. Желаю насладиться каждым великолепным дюймом твоего тела, навсегда сохранить это в своей памяти.

Вздохнув, Эсме подняла голову, встретив его взгляд. Огонь вспыхнул в глубине его топазовых глаз, избавляя ее от страха и неловкости.

- Я… - она так и не закончила фразу, потому что слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как он быстрым движением избавился от своей туники. Его торс представлял собой совершенное сочетание бронзовой кожи и развитых мышц. У нее перехватило дыхание и захотелось немедленно к нему прикоснуться, когда он снял обувь и штаны.

Заид был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Она наслаждалась видом его стройных ног, мускулистых бедер и настолько великолепного тела, что она готова была умолять его овладеть ею. Мысль о том, что все это будет принадлежать ей, вызвала головокружение, сопровождающееся непреодолимым желанием.

Как будто прочитав ее мысли, он поймал ее руку и прижал к себе.

- Отдайся своему желанию, Эсмеральда. Прикоснись ко мне, - приказал он грубо.

Она с радостью сдалась. Замерев от удивления и восторга, Эсме прикоснулась к его горячей коже. У нее появилось непреодолимое желание ласкать его великолепное тело так же, как он ласкал ее. Она нежно прикоснулась пальцами к его плечам, бедрам, мускулистой груди.

Застонав, султан сжал ее в объятиях и поцеловал так страстно, что стало понятно: он едва сдерживает себя. Резко прервав поцелуй, он подхватил ее на руки.

- Нам нужно перебраться в кровать, милая. Немедленно. Иначе я овладею тобой прямо на полу.

Глава 10

Прикосновение прохладных простыней к коже вызвало у Эсме приятную дрожь. Она задрожала еще сильнее, когда раскаленный от страсти Заид оказался рядом с ней. Он покрыл поцелуями ее лицо, провел губами по шее и начал спускаться ниже, одновременно бормоча ласковые слова на своем языке. Она не понимала, что он говорил, но смысл сказанного пульсировал у нее в венах. С Эсме происходила какая-то магия. Но анализировать это она не могла, так как его губы разрушили остатки ее здравомыслия.

Султан покрыл поцелуями ее грудь, а потом взял в рот и ласкал ее сосок. Она испытала яркие ощущения, громко застонав, и пальцы ее, поглаживавшие его волосы, конвульсивно сжались. Воодушевленный ее реакцией, Заид повторил ласку, а затем вновь прильнул к ее возбужденным соскам. Эсме задохнулась от удовольствия, и через некоторое время он продолжил свое исследование.

Она замерла, когда он раздвинул ее стройные бедра. В своих мечтах о Заиде она никогда не представляла его занимающимся с ней оральным сексом. Целеустремленный взгляд дал Эсме понять, что у него имеются свои собственные планы на ее тело, и он собирается воплотить их в жизнь.

У нее загорелись щеки, жар охватил все тело, когда перед его глазами предстала самая интимная часть ее тела. Его рука, раздвинувшая ее бедра, начала ее ласкать.

- Ты прекрасна, Эсмеральда, - сказал он.

Эти простые слова оказали на Эсме огромное влияние. Последние остатки сомнений растаяли, осталось лишь глубокое убеждение в том, что, что бы ни случилось завтра, сегодня она уверена: делает все правильно. Будто читая ее мысли, султан посмотрел в ее потемневшие от наслаждения глаза, а затем опустился вниз.

Избавившись от неуверенности, Эсме отдалась наслаждению. Атласное белье прекрасно под ней скользило, и, уступая инстинктам, она обняла бедрами Заида, ласкающего ее. Султан издал одобряющий звук. Она снова задвигалась в унисон с умелыми ласками его языка. Эсме испытала фейерверк новых ощущений, которые ей доставляли смелые действия Заида. По мере того как ласки становились все интенсивнее, все интимнее, ее пальцы все сильнее сжимали атласные простыни.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?