Улицы Киева. Ретропутешествие - Стефан Владимирович Машкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце февраля 1925 года городской отдел коммунального хозяйства (Горкомхоз) направил на утверждение в созданную к тому времени Комиссию по переименованиям при Губисполкоме (тогда еще существовала Киевская губерния) список 43 переименованных, начиная с 1919 года, улиц, а также еще 34 улиц, которые, по мнению Горкомхоза, следовало переименовать. Примечательно, что нескольким переименованным в предыдущие годы улицам, в частности, Бульварно-Кудрявской, Караваевской, Крещатику, предлагалось вернуть исторические названия. Из существовавших на тот момент названий предлагалось заменить: Игнатьевскую – на Урицкого, Багговутовскую – на 9 Января, Жилянскую – на Антоновича[197]…
Следующие четыре месяца, по-видимому, ничего не происходило. В конце июля Горкомхоз повторно обратился в комиссию, указав, что «до Міськомгоспу постійно поступають заяви та нарікання од населення на те, що до цього часу не змінено назви де-яких вулиць <…> Таке затримання (4 місяці) розв’язання пекучого питання – Міськомгосп знаходить недопустимим і прохає як найскоріше закінчити та затвердити перейменування вул. та повідомити про це Міськомгосп». Тогда дело сдвинулось с мертвой точки. На заседании комиссии 21 июля было принято решение: переименовать 15 улиц (в частности, Дьяковскую – в Шмидта, Михайловскую – в Парижской Коммуны, Львовскую – в Троцкого); касательно ряда улиц (Клейгельсовской, Багговутовской, Жилянской и других) – поручить Горкомхозу «це питання проробити та зібрати додатковий матеріал». Комиссия также рассмотрела ходатайство комиссии «Старый Киев» при Академии наук о возвращении исторических названий некоторым улицам. По большинству пунктов (Бульварно-Кудрявская, Крещатик, Межигорская) было решено предложения отклонить; лишь улице Толстого комиссия согласилась вернуть старое название, Караваевская. Однако через восемь дней на заседании президиума Губисполкома вопрос о переименованиях было решено «з обговорення зняти й доручити комісії додатково проробити його, давши одночасно директиву ій про те, що переіменування вулиць повинно зв’язати з тою чи иншою епохою чи фактом місцевого революцiйного руху»[198].
Вновь собравшись в январе 1926 года, комиссия постановила «дополнительно проработать» материалы, касающиеся переименований, сформулировав в тот момент лишь одно конкретное предложение: переименовать Печерский и Галицкий базары в площадь Восстания Саперов и площадь Восстания 1905 года, соответственно. Вопрос о переименовании Жилянской улицы в улицу Жадановского (подпоручик Борис Жадановский возглавлял восстание саперов в Киеве в конце 1905 года) был отложен. Наконец, 29 апреля 1926 года комиссия приняла решения по большинству рассматривавшихся вопросов. Все уже состоявшиеся, начиная с 1919 года, переименования было решено утвердить, с небольшими исключениями: комиссия рекомендовала сохранить исторические названия Большой Житомирской, Бульварно-Кудрявской и Межигорской улиц. От переименования Жилянской улицы в улицу Жадановского рекомендовано было отказаться «з огляду на те, що назва Жилянської вул. звязана з історичним походженням (від слов „Желань“)», назвав вместо этого именем Жадановского Степановскую улицу. Отдельным пунктом протокола значилось:
3. Погодитись з проханням робітників-учасників в боротьбі з Центральною Радою в 1918 р. й вважати за доцільне переіменувати: Назарієвську вул. – вул. т. ВЕТРОВА. Кучменів перевулок – перев. ім. т. МАРКЕЛОВА. Комерчеський перев. – вул. Бойовика БЕЛІНСЬКОГО[199].
12 июля 1926 года президиум Окрисполкома (губернии к тому времени были ликвидированы) утвердил решение комиссии, с одной поправкой: «вважати за потрібне залишити назви нові за всіма досі перейменованими вулицями». Еще через неделю президиум уточнил собственное решение, официально отменив все пункты постановления комиссии о восстановлении исторических названий и присовокупив: «перейменувати Жилянську вулицю на вул. Жадановського»[200]. Политические соображения взяли верх над историческими.
Еще двенадцать улиц были названы именами революционных деятелей (в том числе Андреевский спуск – улицей Георгия Ливера, Николаевский спуск – спуском имени Евгении Бош, Введенская улица – улицей Ратманского) в феврале 1928 года[201] – очевидно, в честь десятилетия первого установления советской власти на Украине. В июле 1928 года по предложению Музея Революции «на відзначення 25-ти річчя ІІ з’їзду РСДРП та 10-ти річчя КПбУ» Лабораторная улица, где в начале XX века некоторое время жили родственники Ульянова-Ленина, обрела имя Ульяновых[202]. После этого в топонимической деятельности наступило своего рода затишье. Два переименования 1934 года были предприняты опять-таки по конкретным поводам, причем в обоих случаях в связи с гибелью. В феврале Воздухофлотское шоссе, в память о погибшем экипаже стратостата «Осоавиахим», назвали шоссе Героев Стратосферы[203]. В декабре, как уже упоминалось, улица Революции стала улицей Кирова. В 1935 году состоялось еще одно переименование по поводу, но на этот раз не печальному: юбилей Михаила Калинина отметили присвоением его имени Советской площади и Софиевской улице[204].
В 1936 году Институт материальной культуры Украинской Академии наук составил большой проект переименования улиц Киева и его пригородов. Замене подлежало 278 (!) топонимов. Заметная часть их были дублирующими, но в большинстве случаев причины предлагавшихся переименований были идеологическими. Следовало заменить все церковные названия (Андреевская, Осиевская, Троицкая…), а также убрать с карты имена неподходящих, по мнению авторов проекта, деятелей; к таковым были отнесены не только, скажем, Иван Стешенко («письменник, один з лідерів у.с.д., міністр освіти за Центр. Ради») или Ипполит Дьяков («Київський міський голова /1911—1915/, місцевий землевласник і домовласник»; в его честь назывался Ипполитовский переулок), но и уже упоминавшийся профессор Караваев (Караваевские дачи предлагалось назвать «Селище 8 березня»)[205]. На заседании Президиума Киевского горсовета этот проект представил тов. Оглоблин (по всей видимости, историк Александр Оглоблин, который позже стал первым киевским бургомистром во время немецкой оккупации). Предложение, однако, вызвало возражения. «Матеріал треба проробити більш докладно, – заявил тов. Ласкавый. – Воскресенську вул. чомусь називають Пожежною [на самом деле так предлагали назвать Воскресенский переулок. – С. М.] – що це за перспектива соціалістичного розвитку. Георгієвська – Архівна, Київська – Харківська, Лермонтовська – Бальзака, Полтавська – Лісопильна. З’являються вулиці Гаражна, Шоферна, Автобусна. Не використані імена всіх навчених, революцiйних діячів, героїв радянського [sic] Союзу…»[206] Было подготовлено два проекта постановления Президиума горсовета о переименованиях: более полный, включавший почти весь изначальный список, и более короткий,