Похищение принцессы - Робин Доналд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — смогла наконец выдавить из себя девушка.
Остановившись прямо перед Мелиссой, Хоук с иронией посмотрел на нее.
— Все дело в том, что я не верю тебе, — спокойно ответил он. — Поэтому я намерен взять тебя с собой во Францию и точно узнать, беременна ты или нет.
Ярость захлестнула девушку.
— Я же тебе сказала, что у меня уже были месячные! — воскликнула она.
— Ну и что! — упрямо ответил Хоук. — Когда они будут в следующий раз?
— Через три недели, — машинально ответила Мелисса и тут же закрыла рот. Это не его дело! — Я ничего не должна тебе доказывать, — раздраженно выкрикнула она. — Но даже если бы я знала абсолютно точно, что беременна, какое это имеет значение?
Заметив странный взгляд Хоука, в котором сквозило презрение, Мелисса сделала шаг назад и уперлась спиной в холодную каменную глыбу.
Почувствовав себя в ловушке, девушка рванулась в сторону. Но не успела.
Хоук поймал ее, крепко обхватив тонкую талию.
На мгновение она подумала, что он сейчас сожмет ее и будет так долго держать, пытаясь подавить ее волю, но вопреки ожиданиям девушки он тотчас ослабил хватку, а через несколько секунд и вовсе отпустил Мелиссу.
— Это имеет большое значение, — ответил Хоук, стиснув зубы — Если ребенок, которого ты носишь, мой, я имею право участвовать в его будущем.
— Повторяю еще раз: я не беременна, — задыхаясь, промолвила Мелисса.
— Тогда почему ты выглядишь такой больной и уставшей?
Глядя в зеленые и холодные как лед глаза Хоука, Мелисса не могла отделаться от ощущения, что над ней нависла хищная птица, которая вот-вот нанесет ей смертельный удар.
Что бы она ни сказала ему в ответ, он все равно будет думать, что она лжет.
— Я не беременна! — неистово закричала Мелисса, яростно кидая слова в лицо Хоука. — И ты не имел никакого права так пугать меня, подкрадываясь ко мне, словно демон из леса!
Случайно коснувшись рукой плеча Хоука, девушка, чуть побледнев, на мгновенье замолкла, испугавшись того, что его близость снова окажет на нее свое магическое влияние.
— Послушай, Хоук. Ну зачем мне лгать тебе? — уже более спокойным тоном спросила она.
— Затем, что ты прекрасно понимаешь: я буду чувствовать себя ответственным за тебя и за ребенка, — сурово ответил Хоук, пряча от Мелиссы взгляд.
Устав спорить с ним, девушка повернула голову в сторону и тут же громко вскрикнула.
— Что случилось?! — воскликнул Хоук.
— Моя лошадь! Она ускакала.
Напряженные плечи мужчины немного расслабились. Повернувшись к девушке, он властным движением взял ее за локоть.
— Ничего страшного. Она отправилась домой, — спокойно сказал он Мелиссе.
— Ты развязал ее? — недоверчиво спросила девушка.
— Да, — хладнокровно ответил Хоук.
— Да она же может заблудиться! — вскрикнула Мелисса, пытаясь освободиться от стальной хватки мужской руки.
— Она не заблудится, — уверенно проговорил Хоук и, не обращая внимания на безуспешные попытки Мелиссы вырваться, потащил ее в сторону леса.
— Откуда ты знаешь? — не сдавалась девушка.
— Ты почувствуешь себя лучше, если я полечу следом за ней, чтобы ты лично убедилась, что с твоей лошадью все в порядке? — спросил Хоук, взглянув на взволнованную девушку.
— Полетишь? — как попугай повторила Мелисса.
— Я не хочу заставлять тебя подниматься в горы, — нетерпеливо сказал Хоук. — Поэтому там за деревьями нас ждет вертолет.
Мелисса как вкопанная встала на месте.
— Ты сумасшедший, Хоук! — воскликнула девушка. — Я ведь никогда не прощу тебе, если ты похитишь меня сейчас. Гейб и Марко тоже не простят.
Хоук никак не прореагировал на гневное высказывание Мелиссы.
— Послушай, если я действительно беременна, то обязательно сообщу тебе об этом! — в полном отчаянье закончила она.
— Я тебе не верю.
Он действительно не верил ей и поэтому решил похитить принцессу.
— Высокомерный ублюдок! — прошипела Мелисса сквозь стиснутые зубы.
— Такой же высокомерный, как и ты, принцесса, — улыбнулся Хоук.
Совершенно расстроенная Мелисса с негодованием посмотрела на своего похитителя.
В нем уживалось столько разных противоречий, что девушка не знала, что и думать.
Казалось, ей следовало опасаться Хоука, но в то же время она точно знала, что он никогда не причинит ей вреда.
— Не знаю, что именно ты хочешь этим добиться? — ворчливо произнесла Мелисса, устало взглянув на стоявшего перед ней мужчину.
Пожав плечами, Хоук повел девушку к деревьям, за которыми находился его вертолет.
Оглядевшись вокруг в поисках пилота и никого не обнаружив, Мелисса вновь посмотрела на Хоука.
— Ты прилетел один? — удивленно спросила она.
— Я отлично умею управлять вертолетом, — невозмутимо ответил Хоук.
— Учти, если я не вернусь, Мария тут же свяжется с Гейбом, — предупредила его Мелисса.
— Она прекрасно знает, где ты. Именно она собрала твои вещи.
— Что?
Мария тоже участвует в этом безумии? Но почему?
— Ей показалось, что это отличная идея, — ответил Хоук на невысказанный вопрос Мелиссы.
— Так значит, это она сказала тебе, где меня искать?
Хоук молча кивнул.
— Да она, наверное, сошла с ума! — сердито воскликнула Мелисса.
— А мне она показалась очень умной и проницательной женщиной, — парировал Хоук.
Ну что ж, хоть кто-то знает, где она находится, попыталась успокоить себя Мелисса. Но боже, ей совсем не хочется лететь вместе с Хоуком во Францию и жить в том замке, где он спал вместе с Сарой.
Дождавшись момента, когда мужчина отпустил ее руку, для того чтобы отворить дверцу вертолета, Мелисса развернулась и бросилась прочь.
Она отчаянно надеялась, что сумрак леса надежно скроет ее от зорких глаз Хоука.
Услышав позади себя его крик, девушка не остановилась, а наоборот, лишь ускорила свой бег.
Слишком поздно Мелисса вспомнила, что за деревьями, к которым она бежала, находится крутой обрыв, а внизу — острые камни.
Сильные руки обхватили ее сзади за талию и повалили на жесткую траву.
Только каким-то чудом мужчине удалось перевернуться, принимая непосредственный удар падения на себя.
Задохнувшись, прижатая к сильной груди Хоука, Мелисса слышала в ушах отчаянный рев собственного пульса и громкий стук его сердца.