Маленькое одолжение - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, сам представь, как мне нравится, когда меня вытаскивают из постели посреди ночи, чтобы исполнять обязанности шофера у ворчливых сыщиков-неудачников. Да еще в такой снег и гололед. Такое не слишком, скажем так, окрыляет.
Я хмыкнул, что человек, хорошо со мной знакомый мог бы принять и за подобие извинений.
Томас знает меня хорошо.
— Что происходит?
Я все ему рассказал.
Томас приходится мне сводным братом. Собственно, он единственная моя родня. Ему можно.
— А потом, — завершил я, — мне пришлось ехать на грузовике-монстре.
Рот Томаса дернулся в быстрой ухмылке.
— Убойная тачка, правда?
Я хмуро осмотрелся по сторонам в салоне.
— Скажи, свет от телеэкрана доходит до заднего сидения за час — или чуть меньше?
— Какая разница? — хмыкнул Томас. — У них там свой монитор.
— Это хорошо, — кивнул я. — Только тебе придется подождать немного с их использованием.
Томас испустил театральный вздох.
— Почему именно я?
— Потому, что если я хочу отыскать Марконе, начинать лучше всего с его окружения. И если до них дойдет слух о том, что он пропал, хрен его знает, как они будут реагировать на мое присутствие. Поэтому ты будешь прикрывать мня со спины.
— А что, если мне дела нет до твоей спины?
— Будет, — безжалостно отрезал я. — Ты родня или где?
— Уел, — признался он. — Только что-то я не очень уверен, что ты хорошо все продумал.
— Пытаюсь думать в процессе.
Томас тряхнул головой.
— Слушай, ты же знаешь, я не люблю лезть к тебе с советами.
— Сегодня, насколько я понимаю, исключение, да?
— Марконе не ребенок, — вздохнул Томас. — Он добровольно подписал Договор. Он знал, на что идет, делая это.
— И что? — пожал плечами я.
— Он сам, добровольно сунулся в джунгли, — ответил Томас, напряженно вглядываясь в снежную мглу. — Так сказать.
— То есть, — хмыкнул я, — он сам застелил себе кроватку, а я должен оставить его лежать в ней?
— Типа того, — кивнул Томас. — И не забывай: ни Мёрфи, ни полиция не помогут тебе в этой кампании под лозунгом «Спаси Короля Мафии».
— Знаю, — согласился я. — Я бы и сам с удовольствием постоял в стороне и посмотрел бы, что выйдет. Но дело ведь не только в Марконе.
— Тогда в чем?
— Мэб сдерет с меня шкуру живьем, если я не сделаю, как она хочет.
— Да ну же, Гарри, — возмутился Томас. — Ведь ты же не думаешь на самом деле, что мотивации и планы Мэб настолько просты и прямолинейны, — он добавил оборотов дворникам «Хаммера». — Марконе нужен ей не просто так. Вполне возможно, ты окажешь ему не лучшую услугу, если спасешь ради прихоти Мэб.
Я промолчал, хмуро глядя в ночь.
Он поднял руку, разминая пальцы.
— И это, заметь, если исходить из того, что он еще жив и здоров. Это во-первых, — он загнул палец. — Во-вторых, тебе еще нужно найти его. В-третьих, тебе нужно суметь вытащить его живым. И в-четвертых, не забывай, что противная сторона будет делать все, что в их силах, чтобы покалечить или убить тебя.
— Ну и к чему ты клонишь? — поинтересовался я.
— К тому, что ты ведешь игру против опасной шайки, не имея при это ни малейшего представления о том, прикроет ли Мэб твою задницу, если до этого дойдет дело, — он покачал головой. — С твоей стороны было бы куда разумнее смыться из города. Отправиться куда-нибудь на юга на пару-тройку недель.
— Мэб может принять это близко к, типа, сердцу, — заметил я.
— Мэб женщина деловая, — возразил Томас. — Извращенка, псих, это да, но деловая. Расчетливая. И до тех пор, пока ты представляешь для не интерес в качестве потенциального рекрута, сомневаюсь, чтобы она преждевременно устраняла тебя.
— Очень ободряющая мысль. Мне нравится. Может, ты и прав — если только, выражаясь твоими словами, Мэб не ведет свою игру с неполным составом шайки. Что, собственно, все нагляднее показывают события последних лет, — я мотнул головой в сторону окошка. — И мне кажется, у меня было бы еще больше неприятностей с бебеками, когда бы не эта чертова метель. Если я слиняю в Майами или в другое теплое место, я подставлюсь агентам Летних гораздо сильнее — а ведь они только этого и ждут.
Томас нахмурился и промолчал.
— Я могу бежать, но не спрятаться, — сказал я. — Лучше уж встретить это здесь, на своей территории, где я, можно сказать, могу расслабиться, — я абсолютно искренне и неподдельно зевнул, — а не ожидать в любую минуту нападения потусторонних громил то одной династии, то другой — чтобы те, типа, расчленили меня на закате после того, как я столько от них бегал.
— А что Совет? — поинтересовался Томас. — Ты ведь уже довольно давно носишь серый плащ, верно? И сколько раз ты доказывал свою преданность им в бою?
Я мотнул головой.
— Как раз сейчас у Совета резервов до опасного мало. Может, открытых боев с Красной Коллегией в настоящий момент и нет, но Совету и Стражам потребуется не один год, чтобы полностью восстановить силы, — на мгновение я невольно стиснул зубы. — И за последние годы объявилось много, слишком много чернокнижников. Стражи работают в три смены, чтобы обуздать это явление.
— Ты имеешь в виду, чтобы убить их, — уточнил Томас.
— Я имею в виду, чтобы убить их. В большинстве своем они подростки, понимаешь? — я тряхнул головой. — Люччо знает, что я думаю на этот счет. Она отказывается поручать такие дела мне. Из чего следует, что грязная работа достается другим стражам. Я не хочу грузить их еще и этой заварухой.
— Меня ты грузить не побоялся, — заметил Томас.
Я фыркнул.
— Их-то я уважаю.
— Ну, хоть это мы прояснили, — сказал он.
Мы обогнали снегоочиститель. Он зарылся в глубокий сугроб, напоминая стального персонажа «Ледникового Периода», увязшего в асфальтовой трясине. Томасов «Хаммер» медленно, но уверенно одолел снежный завал.
— Да, кстати, — покосился на меня Томас. — Куда ты собираешься дальше?
— Всему свое время, — буркнул я. — Мне нужно поесть.
— Тебе нужно поспать.
— Тик-так. Пока хватит и еды, — настаивал я. — Вон, смотри, «Ай-Хоп».
Он осторожно повернул свою махину к сияющей неоном вывеске.
— А потом?
— Буду задавать людям разные несущественные вопросы, — ответил я. — В надежде получить существенные ответы.
— И на то, что тебя при этом никто не укокошит, — добавил он.
— Именно поэтому я и захватил с собой личного вампира-телохранителя.