У всех на виду - София Сильчева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Туннели петляли на много изобретательнее впадины снаружи: один разбегался тремя другими, а те в свою очередь двумя следующими. С потолка звонко капала вода, но не было ни намёка на освещение. Меня гнало в перёд не то любопытство, не то странное чувство, которое я не могла объяснить и которое всё не давало мне покоя. Я преодолела несколько коридоров и вдруг вышла к большой идеально круглой пещере, в которую вели три каменных ступеньки. Я спустилась на первую и огляделась.
Пол пещеры будто бы кто-то отшлифовал и он же скорей всего нанёс на него странные знаки. Стены и потолок также были отшлифованы, но ещё на них драгоценными камнями были выложены разнообразные картинки. На стене в другом конце пещеры, прямо на против меня, алмазами был изображён орёл, который держал в клюве тёмно синюю жемчужину.
«Жемчужина!» — я подалась в перёд, но на третьей ступеньке остановилась. «Всё не может быть так просто», — подумала я и вернулась обратно в коридор, там подобрала не большой камушек, после чего возвратилась в пещеру. Я прицелилась и кинула его в центр пещеры, но ничего не произошло. Я спустилась с лестницы, подобрала камень и снова повторила жест. Таким образом я вскоре оказалась стоящей лицом к алмазному орлу, а самое удивительное это то, что я при этом не попала в одну ловушку, которых, как мне казалось, должно было здесь быть множество. Я протянула руку и аккуратно достала жемчужину, но всё по-прежнему было тихо. В глубине синего шарика вспыхнула та же надпись, что в моём, и так же быстро исчезла.
— Куда-то собралась, Мэл? — спросил кто-то в тишине. Я вздрогнула и оглянулась.
Около одной из стен стояла красивая женщина в бело-голубом платье, и если бы не рыбьи глаза, можно было бы принять её за дайлента. Женщина плавной походкой отошла от стены и с озорством коснулась пальцем губы. Как оказалось зубы были у неё акульи, а когти на руках походили на когти Булла только на много тоньше.
Я поняла, что у такого существа не может быть благих намерений, и бросилась к выходу, но женщина оказалась быстрее: я ещё не успела добежать до лестницы, а она уже стояла на верхней ступеньке.
— А ты прыткая, но это даже веселее. — Сказала с улыбкой она и в одно мгновение оказалась возле меня, после чего толкнула меня в грудь руками. Сделала она это с такой силой, что я отлетела обратно к дальней стене и больно ударилась об неё спиной. Когда я подняла голову, она была уже надо мной.
— Чего тебе надо? — спросила я и попыталась подняться, а та хищно улыбнулась.
— Ничего, просто по развлекаться с участниками игр здесь единственное, что я могу делать. — Сказала она и подняла меня за шкирку, как котёнка, и отбросила к другой стене. Я сделала вывод, что она не стремиться меня покалечить, а иначе у меня бы уже была переломана половина костей. — Я знаю, что ты хочешь спросить. Как моё имя? Так знай, что имя той, которая тебя сейчас убьёт, Оморхат ужасная. Надеюсь ты готова проститься с жизнью?
Нет, я была совсем не готова расставаться с жизнью, которая только-только начиналась, и стала лихорадочно искать выход из сложившейся ситуации. Хищница шла ко мне не спеша, чтобы насладиться моментом. Мне на лицо вдруг упала мокрая коса и вместе с ней пришла невероятная догадка, которую я тут же испробовала.
— Эй, ты что там делаешь? — спросила Оморхат и ускорила шаг. Я по-прежнему лежала на полу и лихорадочно выжимала воду из косы себе в ладонь. Всего несколько капель, но я надеялась, что если моя догадка верна, то этого должно хватить. Я выждала как можно дольше и, когда женщина подняла меня за шкирку с полу, резко прижала мокрую ладонь к её глазам. Она знала, что я попытаюсь что-то сделать, но этого никак не ожидала. Оморхат взвыла от боли, схватившись руками за лицо, а я со всех ног бросилась прочь.
Я бежала в плотную к самой влажной стене и была уже у самого выхода, когда услышала торопливые шаги за спиной. Мне было ясно, что от хищницы не сбежать, так что на ходу пришлось придумывать новый план. Я свернула в другой коридор, в котором по дороге в пещеру видела трещину в полу, наполненную водой, этот путь был дальше от выхода, но я решила рискнуть. Я со всего маху плюхнулась в подземную лужу и, как оказалось, как раз во время. Оморхат не хватило нескольких сантиментов, чтобы схватить меня, но как только она поняла, что я делаю, то сразу же рванула в другую сторону. Охотница не сумела отскочить достаточно далеко и снова разразилась воплями, а я выбралась из лужи и продолжила забег. Через две минуты я увидела выход, который поблёскивал тонкой плёнкой воды. Вода коснулась моего лица, но я не успела преодолеть водяной барьер полностью. Оморхат не собиралась так легко сдаваться: она успела в последнее мгновение схватить меня за ногу и воспользовалась этим, чтобы затащить меня обратно в пещеру. Я изо всех сил цеплялась за стену, но когда поняла, что борьба не равная, то постаралась набрать в рот как можно больше воды. Оморхат уверенная в своей победе втащила меня под своды пещеры и подняла за руки, опасаясь как бы я ещё чего не вытворила. В итоге я сделала вывод, что Оморхат может и обладает внешностью дайлента, не считая глаз и клыков, но мысли она не читает. Когда она подняла меня достаточно высоко, я со всей силы плюнула ей в лицо озёрной водой. Пещера в очередной раз наполнилась криками, а я со всех ног бросилась к выходу, да так быстро, что где-то на пороге споткнулась и дальше полетела кубарем. Перед глазами всё мелькало одноцветным хороводом, до тех пор пока вдруг в глазах не потемнело.
— Ммм буммб Мэл ммб. — Я открыла глаза и передо мной, как из тумана, выплыло встревоженное лицо Булла. Я приняла сидячее положение и дотронулась до запёкшейся крови на виске, после чего огляделась.
Я была всё на том же месте в подводном овраге, от куда проникла в пещеру Оморхат, только теперь расщелины-входа больше не было. Я сидела на тёплом песке, сзади меня поддерживал Булл, а спереди Ньют. Видимо,