Ведьма домашнего очага - Мила Лимонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К сожалению, совсем отвадить его от дома я не могу. – Мой неожиданный собутыльник все же решился попробовать мяса. – Я немного надеялся на какой-нибудь фокус от вас, вроде той пружины в кресле, которая ужалила моего драгоценного папашу… Это ведь ваших рук было дело, не так ли?
– Милорд… – Я не решилась подтверждать.
– Бросьте вы отпираться, – сказал он. – Я, конечно, полный бездарь в магии, но магический фокус опознать способен. Вы боитесь наказания? Я не намерен наказывать вас. Все-таки феи – любительницы немножко поозорничать.
– Вы очень добры, милорд. – Я немного смутилась.
– Так что, если в следующий раз нелегкая принесет моего наглого родственничка, не стесняйтесь, можете призвать дюжину таких пружин или муравьев покусачее ему под рубашку… В общем, что сможете.
– Мой резерв почти вычерпан, милорд, – ответила я, слегка разведя руками.
– Вот как? – удивился он. – В самом деле? Я уже говорил, что у вас очень усталый вид, Танита. Ваш выходной… – нахмурил он брови, припоминая.
– Завтра, милорд, – подсказала я. И решив продолжить так удачно поднятую тему, добавила: – Честно говоря… Непростая неделька выдалась.
– Вы неплохо справляетесь, – сказал он своим суховатым тоном.
– О, спасибо, – просияла улыбкой я, пытаясь сочинить в голове наиболее подходящую фразу. Да и не забудет ли он наш разговор завтра к утру? Хотя, конечно, с моим появлением в комнате он стал казаться трезвее, словно джентльмену не подобает быть пьяным вдрызг, если рядом сидит дама… Ну-ну, дама… Прислуга! Пусть не самая обычная, фея, хоть и липовая, но все же…
Мои сомнения разрешил сам лорд, словно прочитав мои мысли.
– Пейн говорил мне, что вы хотели о чем-то со мной побеседовать, Танита.
– М-м… Вы уверены, милорд? – Я посмотрела ему в глаза, оценивая степень его адекватности.
– Более чем. А что вас смущает? Я не пьян.
– Я хотела поговорить… о детях, милорд, – сказала я обтекаемо.
Он уставился на меня непонимающим взглядом:
– А вы что, тоже ждете ребенка?
Я закашлялась от неожиданности вопроса и заморгала глазами.
– Нет! – выпалила я. – Разумеется, нет! Речь идет о ваших детях. О племянниках, которых вы воспитываете. О леди Лорине и лорде Мартине.
Уголок его рта слегка дернулся.
– А, – сказал он как-то отстраненно. – Вот вы о чем. Об этих маленьких несносных обезьянках. Что ж, излагайте вашу проблему.
Он смотрел на меня достаточно внимательно, и я решила все-таки попробовать высказаться.
– Я… о покупках для них, милорд, – решила я. – О счетах. Вы говорили о… финансовых трудностях. У детей очень много игрушек, вся детская ими завалена. Скоро их складывать некуда будет.
– Ну, отнесите часть на чердак или в подвал, – дернул плечом лорд. – Я думал, вы умнее, чтобы не приставать ко мне с такими мелочами.
– Это не мелочи, милорд, – ответила я, покоробленная его фразой. – Это существенные расходы, которых можно избежать! У вас долги – да еще и сделанные не вами, я не знаю их размера, но предполагаю, что они немалые.
– Почему вы так решили? – Лорд Гарингем посмотрел на меня с проблеском интереса.
– Вы переехали из столицы сюда, – ответила я, загибая палец с розовым маникюром. – Здешний особняк довольно скромен для аристократа – у детей общая спальня. У вас всего одна няня на двух детей! Ей присесть некогда! Леди Лорине нужна гувернантка. И горничная. И хорошие учителя. Я тут разрываюсь между уборкой и кухней… Вы экономите на самом необходимом, а тратите на излишнее! Хотите, я вам посчитаю, насколько быстрее вы бы выплатили долги, если бы не заваливали детей роскошными игрушками?
Высказавшись, я схватилась за свой бокал, почувствовав внезапное смущение. Не слишком ли я разошлась? Лорд Гарингем сидел передо мной, ошеломленный моим прочувствованным монологом, но не опомнится ли он сейчас, не пошлет ли меня вон, как послал лорда Три Топора? Или вообще решит уволить – имеет полное право. Не хватало ему от собственной прислуги выслушивать, что он неправильно тратит деньги на хозяйство…
– Вот как… – наконец заговорил хозяин. – А вы умеете удивлять, Танита.
Я промолчала, ожидая продолжения.
– Значит, вы считаете, что разбираетесь в финансах лучше моего секретаря? – спросил он с иронической улыбкой.
Я отложила кусочек сыра, который собиралась съесть.
– Я такого не говорила, милорд. Просто… просто это не его деньги, наверное…
– Но и не ваши, – перебил меня он.
– Не мои, но меня напрямую касаются. Не знаю, сколько получает господин Пейн, – сказала я, – но мне нужно пополнить свой магический резерв, и быстро. Здесь нереально справиться с таким количеством дел!
– Но ведь бытовые хлопоты – вся эта уборка и готовка, – свойственны феям домашнего очага по природе, – сказал он. – Неужели они требуют так много магических сил?
Ха! По природе! Держу пари, что любая феечка бы со мной согласилась – все это ведение домашнего хозяйства способно утомить даже чистокровную фею, не то что ведьму!
– А куча бытовых заклинаний? – спросила я. – Вы даже не представляете, сколько сил нужно, чтобы все здесь отмыть и расставить! Не говоря уж о разборе вещей, которым я никак не займусь, потому что едва я закончу убирать часть комнат, как пора уже готовить еду – вам и детям, причем вы можете внезапно куда-нибудь уехать, не предупредив, чтобы я на вас не готовила, а детская еда и вовсе счищается в мусор! Дети считают вкусным совсем не то, чем хотят накормить их взрослые… Да даже фея… – Я осеклась, чтобы не проболтаться ненароком в пылу спора.
Черт, кажется, меня опять заносит. Это я ведь и не пила еще – ну, полбокала вина после нормального ужина. Или на меня так действует вид поддатого лорда?
Но, судя по лицу лорда Гарингема, он, кажется, узнал для себя много нового. По крайней мере, он не спорил, а выглядел озадаченным.
– Вот что, Танита, – он отодвинул тарелку и встал, отвязывая салфетку, – пройдемте-ка ко мне в кабинет.
– Зачем? – настороженно произнесла я.
– Как зачем? Вы говорили, что прекрасно считаете. Вот и посчитаем немного. Посмотрим, удастся ли вам впечатлить меня вашими расчетами.
Ну, если дело обойдется только этим…
– Мне прибрать здесь сначала, милорд?
– После приберете, – сказал он.
– Но я тогда захвачу бумаги, милорд?
– Давайте, только поскорее. Я подожду вас в своем кабинете.
В кабинет я вошла с некоторой опаской, прижимая к груди бумаги, – мало ли что. В моей прошлой жизни вызов в кабинет к начальству никогда не сулил что-то хорошее вроде внеплановой премии или повышения. Скорее уж выволочку – заслуженную или не совсем.