Фридрих Великий - Дэвид Фрейзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
199
будет гнать их (фр.).
200
буквально, в буквальном смысле (фр.).
201
Не думайте нисколько об этих чертовых саксонцах! Поторопитесь же! (фр.)
202
Атака Манштейна была подвержена особой критике в описании этого сражения, составленном Генеральным штабом Германии (GGS, Vol.). — Примеч. авт.
203
Потери включали убитых, раненых и пропавших без вести. В прусской армии под Колином было убито 9600 человек и 1600 лошадей. — Примеч. авт.
204
История гласит, что один старый гренадер отозвался: «Слушай, Фриц, мне кажется, что за плату в тринадцать пфеннигов мы сделали достаточно!» — Примеч. авт.
205
глупости (фр.).
206
неумелым руководством (фр.).
207
неприступна (фр.).
208
4 миллиона талеров — около 170 000 фунтов в год с 1758 по 1761 год включительно. — Примеч. авт.
209
лихим рубакой (фр.).
210
кое-какие следы в душах (фр.).
211
Капитуляция не была признана Георгом II как «постыдная», но это означало отказ от Камберленда, действовавшего на основании полученных полномочий. — Примеч. авт.
212
всех этих красивых обещаний (фр.).
213
Мы возимся со всей Европой (фр.).
214
Увы! Верите ли вы, что Грации благоволят к несчастным? (фр.)
215
Войска, собранные в имперскую армию, ранее именовались по названию округов — Kreise — от которых они формировались. — Примеч. авт.
216
фейерверки (фр.).
217
Я всей душой стремлюсь туда (фр.).
218
удар и отход (нем.).
219
легкомысленных действий (фр.).
220
Даже в «Истории моей эпохи» он привел цифру в 2600 человек, почти наверняка заниженную, хотя число потерь всегда зависит от способа подсчета и обычно трудно поддается точному определению. В исторических записях Генерального штаба прусские потери определены в 6380 человек, включая 1175 убитых. Австрийские — 3000 человек убитыми. — Примеч. авт.
221
А теперь все вместе возблагодарим Господа,
Сердцами, устами и руками!
За то, что великое дело
Мы совершили все сообща (нем.).
222
Включая 12 генералов и 300 офицеров. — Примеч. авт.
223
максимального переполоха и уничтожения (нем.).
224
Прощай, моя дорогая, моя милая сестра (фр).
225
мой дорогой Фердинанд (фр.).
226
шаг за шагом (фр.).
227
Фермор, Виллим Виллимович (1702–1771), граф, генерал-аншеф русской службы, сын выходца из Англии. В начале Семилетней войны командовал осадным корпусом под Мемелем и Тильзитом и дивизией при Гросс-Егерсдорфе. В 1757–1759 гг. — главнокомандующий русской армией, отстранен за пассивность и нерешительность.
228
непорядочных перьев (фр.).
229
мощный удар (фр.).
230
Примерно 7000 фунтов в год в современном (1998 г.) эквиваленте. — Примеч. авт.
231
маркитантка (фр.).
232
Титул маркграфа Бранденбург-Шведтского происходит от названия города Шведт, расположенного на реке Одер. — Примеч. ред.
233
Фридрих писал, что на поле боя они насчитали по меньшей мере 26 000 убитых русских. В истории германского Генерального штаба, более сдержанной, приводится цифра 6600 убитых, но также 12 500 раненых и еще 2500 пропавших без вести или взятых в плен. — Примеч. авт.
234
В сражении при Цорндорфе, по мнению русской историографии, победила русская армия, которая оставалась на поле боя и была готова на следующий день продолжить сражение. Только после отступления Фридриха к Кюстрину русские отошли к Ландсбергу.
235
Фридрих не нов в попытках приписывать русским войскам жестокость и в отношении мирного населения. Факты истории и отчеты о поведении русских солдат на территории европейских государств свидетельствуют об обратном. Подобные оценки были явно нацелены на раздувание антирусских настроений не только в Пруссии, но и в других странах Европы. Распространение слухов о «зверствах русских» — это испытанный прием психологической войны, которым Фридрих мастерски пользовался.
236
К тому моменту, когда его нашла смерть, он уже был один раз ранен. В Гохкирхе ему поставил памятник близкий родственник, сэр Роберт Кейт из Крэйга, который с 1769 года был британским посланником в Саксонии после блестящей военной карьеры и чей отец, тоже сэр Роберт Кейт, заменил Робинсона в Вене, прежде чем получить в 1758 году назначение в Санкт-Петербург. — Примеч. авт.
237
Кровавый переулок (нем.).
238
читателю (нем.).
239
Прекрасная дочь Вильгельмины, Елизавета, стала герцогиней Вюртембергской, которой восхищались все, и, возможно, самой любимой племянницей Фридриха. — Примеч. авт.
240
с любимой сестрой, которую Вы оплакиваете (фр.).
241
Ваш слабый монарх, игрушка для Помпадур (фр.).
242
Но несколько месяцев спустя он послал стихотворение! — Примеч. авт.
243
Смерть — это всего лишь прекращение жизни, надежное пристанище, конец наших невзгод (фр.).
244
бегство от жизни.
245
Арминий — вождь одного из германских племен — херусков, служивший в армии римлян. В 9 г. н. э. поднял восстание и в Тевтобургском лесу вырезал три легиона Квинтилия Вара. В 21 г. был убит во время одной из межплеменных войн.
246
Около 30 000 фунтов. — Примеч. авт.
247
на неопределенный срок (лат.).
248
Салтыков Петр Семенович (1698–1773), русский полководец, генерал-фельдмаршал, граф. Участвовал в походе в Польшу против Станислава Лещинского (1734), в русско-шведской войне 1741–1743 гг.