Последние часы. Книга II. Железная цепь - Кассандра Клэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магнус смолк – вернулся Уилл, потирая руки, чтобы согреться. Увидев несчастное лицо Джеймса, отец взъерошил ему волосы, как в детстве.
– Я знаю, это тяжело, Джейми bach. Тебе сейчас хочется быть с нею в Париже. Но ты сделал правильный выбор. – Рука его легла на рукав Джеймса; он на мгновение сжал плечо сына, потом отпустил его и угрюмо произнес: – Все, здесь нам больше делать нечего. Садитесь в карету.
Джеймс забрался в карету и откинулся на бархатную спинку сиденья. Сунул руку в карман, нащупал тонкую, мягкую перчатку Корделии, стиснул ее в пальцах и долго держал так, глядя в ночь, слушая стук колес и скрип рессор. Экипаж отъехал от вокзала Ватерлоо и углубился в лабиринт лондонских улиц.
Пронизывающий ветер с воем проносился над каменистой равниной. Татьяна Блэкторн плотнее закуталась в потрепанный плащ и продолжала с трудом карабкаться по подветренному склону холма. Далеко внизу лежала Адамантовая Цитадель, отсюда походившая на детский игрушечный замок. Крепость была окружена рвом, заполненным жидкой магмой. Железные Сестры бросали туда непригодные к использованию предметы из адамаса – так сильно они боялись, что материал попадет в руки неподходящих людей.
Но, несмотря на все свои предосторожности, они не заметили, что она утащила кусок адамаса, самодовольно подумала Татьяна. Они считали ее кем-то вроде безобидной сумасшедшей, которая разговаривает сама с собой в углу, вздрагивает, если к ней обращаются, и предпочитает долгие одинокие прогулки по равнине среди замшелых валунов. Она подумала: интересно, скоро ли они поднимут тревогу? Когда они догадаются о том, что она покинула Цитадель навсегда и не намерена возвращаться?
Конечно, тревогу поднимут, но сейчас это не имело значения. Она воспользовалась своим последним шансом, перешла Рубикон. Теперь возврата не было. Но ей было все равно. Она уже давно отреклась от нефилимов. Да, она не могла сбежать и спрятаться от них на этой Земле, но для нее это не имело значения. Она выбрала себе надежного союзника.
В этот миг Татьяна увидела его. Он стоял на вершине холма и улыбался, глядя на нее сверху вниз. Он был прекрасен, как обычно – прекрасен, как грех, как свобода. Когда она поднялась к нему, ее одолела одышка. Прислонившись к большому камню, покрытому пятнами лишайника, он рассматривал свои полупрозрачные ногти. Вся фигура Велиала была полупрозрачной, словно ее создали из человеческих слез. Сквозь него она видела голое лавовое поле, простиравшееся до самого горизонта.
– Он у тебя? – спросил демон мелодичным голосом.
– Хорошенькое приветствие, – буркнула Татьяна.
Она заметила у Велиала новую рану, из которой тоже сочилась кровь, пачкавшая безукоризненные белые одежды. Старуха поджала губы. Глупые малолетки, подумала она, и в своем неведении такие же опасные, как их родители; они никак не могут понять, во что ввязались и как высоки ставки в этой игре.
– Все прошло согласно плану? – отдышавшись, просипела она. – Ты смог воспользоваться адамасом, который я для тебя достала?
– Разумеется, и твой сын превосходно сыграл свою роль, – улыбнулся Велиал. Улыбка получилась немного неестественной, но Татьяна этого не заметила. – Очередная часть плана выполнена. Сейчас надо думать о будущем. А будущее зависит от тебя. Так ты раздобыла то, что мне нужно?
– Да, – проворчала Татьяна и вытащила из-за пояса металлический предмет – тяжелый средневековый ключ, потемневший от времени. – Ключ от Железных Могил.
Она оглянулась. Из ворот Цитадели высыпали крошечные фигурки, суетившиеся, как муравьи у разрушенного муравейника. Впрочем, может быть, ей просто показалось.
– А теперь забирай меня отсюда, как обещал.
Велиал галантно поклонился.
– Я всегда к твоим услугам, мой темный лебедь, – промурлыкал он, а потом рассмеялся, и этот смех сопровождал ее, как сладостный наркотический дурман, когда некая невидимая сила оторвала ее от земли, и серо-зеленая бесплодная равнина осталась далеко внизу.
Демон уносил Татьяну прочь из проклятого мира, принадлежавшего нефилимам, которые ее ненавидели.
В Лондоне, в окрестностях Голден-сквер, не существует улицы Синк-стрит; это вымышленное название взято из романа Ивлина Во «Пригоршня праха». Описание кургана кузнеца Велунда, которое Корделия читает в путеводителе (кстати, это вполне реальное место, доступное для посещения!) позаимствовано из номера британского иллюстрированного журнала «Сельская жизнь» за 1899 год. Отрывки, в которых речь идет о Стамбуле (в начале XX века – Константинополь), взяты из книги Джулии Пардо «Город султана», опубликованной в 1837 году. Фраза Алистера «Chi! Khodah margam bedeh» (в буквальном переводе «Боже, дай мне умереть») в разговорном языке выражает раздражение.
Пять тысяч фунтов, сумма, которую Элиас хотел взять в долг у Джеймса, эквивалентна шестистам тысячам фунтов в современной валюте. Ничего себе!
Я искренне благодарна всем, кто помогал мне в написании романа и поддерживал меня в тяжелые моменты прошедшего 2020 года, напряженного для всех нас. Выражаю благодарность моей бесстрашной помощнице Эмили Хук, неутомимой и педантичной Клэри Гудмен, которая провела огромную исследовательскую работу; моим коллегам и соавторам Холли Блэк и Келли Линк, а также Робин Вассерман, Стиву Берману, Джедедайе Берри, Элке Клоук, Кейт Уэлш и Морин Джонсон. Выражаю благодарность Фарибе Куклан и Маргерит Маген за помощь в переводе на фарси, а также Саре Исмаил за перевод стихотворения Бодлера, послужившего эпиграфом к главе 2. Как всегда, благодарю моих агентов Джо Вольпа и Сюзи Таунсенд, редактора Карен Войтила. Обнимаю Кэт и Ро, которые помогали мне не падать духом; я бесконечно благодарна своей семье и, разумеется, Джошу, самому главному для меня человеку на Земле – у меня нет слов, чтобы выразить тебе свою любовь.
Рассказ о приключениях Магнуса и Джема в Спиральном Лабиринте
«Знаешь, Альберт Пэнгборн все-таки был прав, – мягко заметил Джем. – Черная Книга Мертвых действительно принадлежит нефилимам».
Магнус состроил выразительную гримасу и закатил глаза.
Джем сделал примирительный жест.
«Я не говорю, что согласен с Альбертом, который утверждает, что она является собственностью Корнуолского Института. Я лишь хотел напомнить тебе о том, что в данный момент мы с тобой нарушаем Соглашения».
Нарушение закона заключалось в том, что Магнус и Джем забрали вышеупомянутую Книгу из Корнуоллского Института и доставили ее в Спиральный Лабиринт для реставрации и, возможно, изгнания нечистой силы. Когда Джем согласился отправиться в Корнуолл, чтобы осмотреть магические опусы, хранившиеся в здешней библиотеке, он не предполагал, что его ждет такое волнующее приключение. Всем было известно, что Корнуоллский Институт владеет замечательным собранием колдовских книг, многие из которых имеют прямое отношение к некромантии и, таким образом, не вполне подходят для библиотеки законопослушных Сумеречных охотников. Но лишь после того, как они с Магнусом провели в Корнуолле две недели, Пэнгборн, глава Института, пожаловался на одну книгу, которая якобы постоянно спрыгивала со своего места, стоило ему отвернуться. Когда он рассказал, что приковал книгу к полке толстыми цепями, но, несмотря на это, на следующее утро обнаружил ее на подоконнике, «как будто она захотела полюбоваться видом», Джем решил, что эта проблема заслуживает более тщательного рассмотрения. А когда он выяснил, что невоспитанный обитатель библиотеки является не чем иным, как печально известной «Черной Книгой Мертвых», они с Магнусом пришли к выводу, что следует предпринять серьезные шаги. И вот сейчас Магнус морщился от натуги, из последних сил пытаясь удержать «живую» книгу двумя руками. Она начала дрожать и хлопать страницами еще в тот миг, когда появился Портал.