Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) - Фотий Константинопольский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
863
«Мелика» (от μέλος ‘песня, напев’) и «лирика» (от λύρα ‘лира’) в принципе взаимозаменяемы, подразумевая стихотворения, пригодные или предназначенные для распева; в узком смысле «мелика» относится к александрийскому канону «девяти поэтов». Прокл предлагает четырехчастную классификацию — правда, исключая из мелики произведения, написанные «по случаю» (εἰς τὰς προσπιπτούσας περιστάσεις): из списка выясняется, что речь идет об «окказионально-отраслевых» стихотворениях. Лакуны восстанавливаются А. Северином с оглядкой на последующее изложение, где раскрыты все перечисленные термины. Параллельный список отделов мелики находим в схолиях к Дионисию Фракийскому (450.11–451.26 Hilgard).
864
Этот и следующий пассажи почерпнут Проклом у грамматика Ориона из Фив (египетских) — учителя императрицы Евдокии (Suda ω 188) и неоплатоника Прокла (Marin. Procl. 8), — который сам ссылается на сочинение знаменитого александрийского грамматика Дидима Халкентера («Медноутробного», 1 в. до н.э.) Περὶ λυρικῶν ποιητῶν (155.22–156.7 Sturz, cf. EM 777.2–10). Термин ὕμνος производится здесь от новообразованного имени ὑπόμονος (ср. ὑπομένω ‘оставаться, быть постоянным’, ὑπομονή ‘стойкость’) или связывается с глаголом ὕδειν — редким синонимом ὑμνεῖν, ᾄδειν и λέγειν (ср. Hsch. s.v.), который действительно восходит к индоевропейскому корню со значением ‘говорить’, при том что ὕμνος в индоевропейской перспективе связан, возможно, с плетением и ткачеством (ὑφαίνω ‘ткать’, etc., ср. ὑφάνας ὕμνον у Вакхилида, 5.10). Вслед за А. Северином читаем ὑπερόντας ‘высших существ’ вместо рукописного ὑπηρέτας ‘служителей, исполнителей’. Выражения «гимн от просодия» (ὕμνος προσοδίου) и т.д. обозначают специализированные виды рода гимн.
865
Сохранились фрагменты просодиев Пиндара и Вакхилида. Изобретателем этого шественного гимна считался Евмел из Коринфа (Paus. 4.4.1, etc.) либо Клонас из Тегеи или Фив, который наряду с просодием изобрел и ном, причем обе эти формы уточняются как авлодические (Plu. De mus. 3 и 5 = M. 1132c и 1133a). Ср. классификацию «напевов и гимнов» в зависимости от движения в EM s.v. προσῴδιον: просодии исполнялись во время шествий, гипорхемы сопровождались танцами, стасимы распевались неподвижным или, точнее, малоподвижным (двигавшимся в ритме строф и антистроф) хором.
866
Это «ныне», помещающее автора «Хрестоматии» в архаизованную языческую реальность, едва ли доказывает, что им мог быть философ Прокл. Список других богов, к которым обращали пэаны см. Smyth 1906: xxviii, n. 1. Изобретателем этой формы считался Фалет из Гортины на Крите (Plu. De mus. 10, 42 = M. 1134d, 1146c). Этимологизация догреческого παιάν от (κατα)παύω ‘переставать, унимать’ встречаются у многих древних авторов (в Et. Gud. 446.50 Sturz — со ссылкой на того же Дидима Халкентера).
867
Узрев Зевса во всём его божественном великолепии, Семела от испуга выкинула шестимесячного Диониса, которым была от него беременна, и тогда Зевс зашил недоношенного младенца себе в бедро, а в положенный срок швы были распущены, и тот вторично появился на свет (Ps.-Apollod. 3.4.3). В первой приводимой здесь этимологии διθύραμβος (еще одного догреческого термина) А. Северин исправляет ἐν ἄντρῳ διθυράμβῳ на ἐν ἄντρῳ διθύρῳ с учетом платоновской схолии Σ R. 3, 394c; вторая поясняется со ссылкой на Пиндара (fr. 85 Snell-Maehler) в EM 274.50–55 Gaisford: Зевс при рождении Диониса будто бы воскликнул λῦθι ῥάμμα ‘распускай швы’, откуда λυθίραμμος, λυθίραμβος и, наконец, διθύραμβος; третья объясняется там же «двумя вратами» выхода Диониса на свет — из материнской утробы и отцовского бедра. В Σ Pi. O. 13.25 читаем, что Пиндар приурочивает изобретение дифирамба к Коринфу — или Наксосу (fr. 115), или Фивам (fr. 71), — а схолия уже к следующей строке той же оды объявляет первооткрывателем дифирамба Ариона Мефимнейского — или Ласа Гермионского; Ариона из Мефимны (fl. ок. 700) и Геродот называет изобретателем дифирамба (1.23), но сообщение о нем Аристотеля ни в один сборник фрагментов философа не вошло; при этом предложение исправить здесь Ἀριστοτέλης на Ἀριστοκλῆς — так звали грамматика конца 2 в. до н.э., автора сочинения «О хорах» (Ath. 4, 174c; 14, 620d, 630b) — не находит единодушной поддержки исследователей.
868
Νόμιος ‘пастушеский’ (эпитет Аполлона, ср. Call. Ap. 47) — старая конъектура для рукописного νόμιμος ‘установленный обычаем’, которое действительно ближе соответствует νόμος ‘установление, закон; ном’ (ср. νομός ‘пастбище’); текст может быть прочитан и в том смысле, что название песенного нома происходит от этого прозвания Аполлона, но едва ли Прокл мог настолько извратить элементарную языковую логику. Гераклид Понтийский (ap. Plu. De mus. 6 = M. 1133bc) производит название нома от его жесткой зарегулированности, Аристотель (Pr. 19.28, 919b38) — от того, что прежде изобретения письма люди пели свои законы, чтобы не забыть их. Хрисофемид Критский, сын Карманора, «очистившего Аполлона от убийства», упоминается Павсанием (10.7.2.) как первый победитель на Дельфийских состязаниях певцов гимнов в честь Аполлона. Терпандр из Антиссы на Лесбосе (7 в. до н.э.) считался первым победителем на Карнейских играх в Спарте (Ath. 14, 635e) и основоположником музыкальной традиции лакедемонян. Фринид Митиленский (5 в. до н.э.), потомок Терпандра (Σ Ar. Nu. 971), — знаменитый кифаред, без которого, по Аристотелю (Metaph. 993b15), не было бы Тимофея Милетского (ок. 446–357); Плутарх (Apophth. Lac. 29 = M. 220c, etc.) приписывает Фриниду изобретение восьмой и девятой струн лиры.
869
Складывается впечатление, что здесь конспект Фотия несколько ближе к исходному тексту, что и отмечено в переводе. Ср. три составляющие мелоса по Платону (R. 3, 398d sq.): слова, лад и ритм. Вербальная «безыскусность» дифирамба противоречит представлению о вычурности его словаря — ср. «дифирамбическое» словечко Σελαενονεοάεια у того же Платона (Cra. 409bc). Просто Прокл имеет в виду идеальные формы дифирамба и нома — до, соответственно, Ласа Гермионского и Терпандра как минимум. Упоминание о подходящем для нома «лидийском» ладе — явная ошибка, но исправление λυδίῳ на αἰολίῳ ‘эолийский’ текстологически затруднительно.