Только раз в жизни - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Большое спасибо. Если бы не вы, я бы еще долгодобиралась домой.
Теперь уже он улыбнулся, и она заметила юмор в его глазах,которого раньше не было.
– Вы могли сэкономить целую милю, если бы поверили мнес самого начала.
Она покраснела в темноте и засмеялась.
– Извините, – пробормотала она, чувствуя себя словнодевочка рядом с этим огромным мужчиной. – Я спряталась за дерево и уже почтивышла, но мне стало стыдно, что я прячусь.
Он улыбнулся ее признанию и проводил до двери.
– Вы, наверное, были правы. Никогда не знаешь, коговстретишь, а в этом городе есть полоумные ребята. Они сейчас везде есть, нетолько в Нью-Йорке. Ну, я рад, что нашел вас и подвез.
– Я тоже.
Она на мгновение задумалась, не пригласить ли его на чашкукофе, но это показалось ей не совсем подходящим. Было девять вечера, она былаодна и, по сути дела, его не знала.
– Сообщите мне, если я смогу вам чем-то помочь, пока выздесь. – Он протянул ей свою крепкую руку. – Меня зовут Джон Фоулер.
– А меня Дафна Филдс.
– Рад с вами познакомиться.
Она открыла дверь ключом, а он помахал ей, когда шел обратнок своему грузовику, и в следующую минуту уехал, а Дафна стояла в пустом доме,жалея, что не пригласила его. В конце концов, с ним можно было бы поговорить.
Даже дневнику в этот вечер она не уделила особого внимания.Она все думала о мужественном лице, волосах с проседью, сильных руках и поняла,что, как ни странно, этот человек ее заинтересовал.
На следующее после Дня благодарения утро Дафна пошла в«Австрийскую гостиницу» и обменялась обычными любезностями с миссис Обермайер.Она съела яичницу с беконом и рогалики, а после завтрака поговорила с Францем испросила его, что делать с машиной. Он направил ее в один из местных гаражей.Дафна пошла туда, попросила отбуксировать машину в город и отправилась сводителем грузовика, чтобы показать ему место аварии. Но когда они тудаприехали, машины уже не было, остались только следы колес на обочине,подтверждающие, что ее кто-то уже отбуксировал.
– Кто-то вас опередил, мадам. – Водитель грузовика былсмущен. – А вы никого больше не просили ее забрать?
– Нет. – Дафна с нескрываемым удивлением смотрела наместо, где оставила машину. Это, без сомнения, случилось здесь, но машинапропала. – Никого. Вы думаете, ее могли украсть?
– Все может быть. Но вам надо сначала проверить вдругих гаражах. Может, кто-то отбуксировал ее в город без вас.
– Это невозможно.
Никто не знал, где она находится. Да и никого в городкеДафна не знала. Кроме... но это казалось маловероятным.
– А сколько еще гаражей здесь?
– Два.
– Ну ладно, я сначала лучше проверю, а потом заявлю вполицию.
Она вспомнила, что накануне вечером Джон Фоулер говорил о«полоумных ребятах» Может, кто-то из них украл ее машину, хотя особой ценностиона не представляла, тем более со сломанной осью.
Шофер грузовика подбросил ее до первого из двух гаражей, ине успела она зайти внутрь и спросить, как увидела свою машину, с которой ужевозилось двое парней в «алясках», джинсах, грубых бутсах, с черными от мазутаруками.
– Это ваша?
– Да. – Она все еще была немного ошарашена. – Моя.
– Повозиться тут, конечно, придется. – Один из парнейпо-мальчишески ей улыбнулся. – Но завтра все будет готово. Джон Фоулер сказал,что должно быть готово сегодня к обеду, но мы не успеем, если вы хотите, чтобымы наладили вам и все остальное.
– Он сказал? – Значит, все-таки это был он. – А когдаон ее привез?
– Сегодня, часов в семь утра. Тянул своим грузовиком.
– А вы не знаете, где его можно найти?
Надо было его поблагодарить... И Дафна внезапно покраснела,вспомнив, как лишь накануне вечером она испугалась, что он ее можетизнасиловать. А каким порядочным человеком он оказался!
Оба парня в ответ на ее вопрос покачали головами.
– Он работает на базе лесорубов, но где живет, я незнаю, – сказал веснушчатый рыжий механик.
Дафна поблагодарила его, сунула руки в карманы пальто иотправилась назад к своему дому. Она прошла уже полпути, когда вдруг услышалагудок, и рядом с ней остановился голубой грузовик Джона Фоулера. Дафна широкоулыбнулась:
– Я вам так признательна. Вы были так любезны...
– Пустяки. Подвезти вас?
Она колебалась лишь долю секунды, а потом кивнула. Джоноткрыл ей дверцу:
– Запрыгивайте.
И когда Дафна, устроившись на широком сиденье, взглянула нанего, он весело прищурил глаза:
– Может, лучше спрятаться за дерево?
– Это нечестно! – Дафна смутилась. – Я боялась, что...
Джон добродушно засмеялся:
– Я знаю, чего вы боялись, и вообще-то ваши действиябыли очень разумны. Хотя, – он улыбнулся ей, – я слегка на вас обиделся. Развеу меня такой устрашающий вид? – Смерив ее взглядом, он за нее же ответил: –Пожалуй, такой малютке, как вы, могло стать страшно, так ведь? – Его голос сталвдруг очень мягким, а глаза добрыми. – Но я не хотел вас пугать.
– А я вас даже не видела, когда стояла за деревом.
У Дафны все еще не прошел румянец, но ее глаза быливеселыми. Она тихо вздохнула:
– Мне кажется, я стала немного чудной, с тех пор... стех пор как осталась одна с сыном. Это огромная ответственность. Если со мнойчто-то случится...
Дафна осеклась и снова посмотрела на него, задавая себевопрос, почему она ему все это говорит. Но в нем было что-то оченьрасполагающее.
Джон долго молчал и наконец спросил:
– Вы разведены?
Она медленно покачала головой:
– Нет. Я вдова.
Все пять лет она ненавидела это слово. Вдова. Ужасно звучит.
– Сочувствую.
– Спасибо. – Дафна улыбнулась, чтобы ободрить его, и вэтот момент они подъехали к ее дому. – Может, зайдете на чашечку кофе?
«Хоть этим его отблагодарить», – подумала она.
– Конечно. С удовольствием. На работу мне только впонедельник, и времени свободного навалом.
Он вошел за ней в дом, повесил на вешалку свою куртку, аДафна поспешила на кухню, чтобы подогреть кофе, оставшийся с утра.
– Парни в гараже сказали, что вы работаете на базелесорубов, – сказала она через плечо, доставая чашки.