Книги онлайн и без регистрации » Приключение » Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 116
Перейти на страницу:
Эйлин. — А наша одежда не будет слишком бросаться в глаза здесь?

Торментир критически осмотрел джинсы Эйлин. Зэм произнесла:

— Ничего страшного, в разных провинциях одеваются очень по-разному, только не надо колдовать в многолюдных местах.

— Так в котором часу мы отправимся?

— На рассвете и отправитесь, прямо на восток будете путь держать, — сказала Зэм.

— Как? — изумилась Эйлин. — Вы не едете с нами, Зэм?

— Нет, милая, не еду.

Заметив, что Эйлин опечалилась, Зэм поспешила утешить её:

— Да ты не печалься. Магистр Ильманус едет, а он — тоже Хранитель Памяти, да и другие Хранители встретятся вам на пути.

— Но вы сами говорили, что Ильманус — Хранитель другой памяти, не здешней.

— Это ничего, милая. Какое-то время он будет с вами, поможет вам советом, добрым словом, а может, и палочку свою волшебную применит.

Эйлин хотела ещё что-то спросить, но Торментир перебил ее:

— Всё, довольно. Надо готовиться в путь. Зэм, зовите Мелиса и отправляйтесь за повозкой.

И Зэм засеменила прочь из комнаты. Лидброт лукаво посмотрел на Эйлин:

— Вы думаете, что всё-таки остались без обеда?

— Да, — призналась Эйлин. — Похоже на то. Ну, перекусывать будем на ходу.

Глава 24. Сплетни на кухне

— Мама! — в комнату ворвалась Нелли. — Мы с Мелисом не успели почти ничего приготовить! Так что, теперь обеды отменяются?

Эйлин и Лидброт посмотрели друг на друга и принялись хохотать.

— Что на этот раз я такого смешного сказала? — обиделась Нелл.

— Нет, доченька, ничего, — отсмеявшись, ответила мать. — Просто только что я тоже беспокоилась насчёт обеда. Не переживай, что-нибудь сварганим.

— Как тут сварганишь? — Нелл, как всегда, была чем-нибудь недовольна. — Он уже тут как тут, сидит, понимаешь, на кухне…

— Кто сидит на кухне?

— Да Торментир этот ваш, кто же ещё!

— А что наш Торментир там делает? — поинтересовалась Эйлин. — Может, тебе обед наколдовывает?

— Тогда я есть не буду, — заявила Нелли. — Ещё отравит.

— Ну, во-первых, — начала перечислять Эйлин. — Отравить тебя, этакую язву, не очень-то просто. Во-вторых, почему-то мне кажется, что еду наколдовать невозможно. Я права? — обратилась она к Лидброту.

— Безусловно, вы правы, — улыбаясь, ответил Лидброт. — Поэтому вам, Эйлин, придётся проверить, что там с нашим обедом и нашим Солусом.

— Ой, мама, тогда идём скорей, — встревожилась Нелли. — А вдруг он там всё подъедает?

Эйлин, уходя на кухню, хохотала и вытирала слёзы, выступившие на глазах от смеха. На кухне уже никого не оказалось.

— Наверное, всё уже съел, — мрачно прокомментировала Нелл.

— Да, — язвительно ответила Эйлин. — Если бы тут было что-то приготовлено.

И она принялась нарезать хлеб, сыр и овощи.

В окно было видно, как Торментир расхаживает вдоль ограды и что-то делает волшебной палочкой. По дороге от дома уже удалялись Мелис и Зэм. Мелис бережно придерживал одежду на груди. «Наверное, деньги там несёт», — решила Эйлин.

— Доченька, — обратилась она к Нелл. — Интересно, как хоть называется это место, где мы находимся?

— Сарисса, конечно, — насмешливо ответила Нелл.

— Понятно. Меня интересует этот городишко.

— Мама, — ужаснулась Нелл. — Как тебя может интересовать место, где тебя чуть не сожгли?

— Может быть, именно поэтому? — усмехнулась мать.

— А-а-а. Так я тебе могу ответить. Этот городишко — Ровер Ланд в провинции Уорто. Эта провинция самая большая из всех ей подобных на Сариссе.

— Нелл, откуда такие познания? — изумилась мать.

— Я подслушивала, — скромно ответила дочь. — Лидброт Мелиса обучал, а этот тупица плохо запоминает.

Эйлин орудовала ножом, раскладывая бутерброды на тарелки.

— А что ещё ты слышала?

— Да много чего. К примеру, про учителя Сяо Лю. Он — единственный, кто знает про место, где находится Огнистый меч. И когда Сяо Лю обучит этого лопуха и растяпу Мелиса чему-то толковому, тогда он даст нам наводку, где искать этот самый Меч.

— Молодец. Хвалю за отличный слух и превосходную память, — Эйлин весело подмигнула дочери. — Только перестань, прошу тебя, всем хамить, обзывать Мелиса и бурчать на Торментира.

Нелл хмыкнула:

— Мам, на Торментира только и можно бурчать. Вслух перечить ему как-то страшновато. Вообще, мама, как ты его не боишься? У Мелиса при виде Торментира коленки трясутся, такой уже трусишка!

— Доченька, — Эйлин резко повернулась к Нелл. — Торментир спас мне жизнь, хотя мог этого и не делать. Потом он всю ночь залечивал мои обожжённые руки и сломанные рёбра. Этот человек заслужил как минимум мою горячую благодарность!

— Ну, хорошо, хорошо, — Нелли не собиралась уступать. — Но, согласись, что он мрачноватый дядька, разве нет?

— Да, есть немного. Таким его сделала жизнь, которая, похоже, у него не задалась. И закончилась, судя по жутким шрамам, мучительно…

— Лучше ужасный конец, чем ужас без конца! — важно изрекла Нелли. — Я так понимаю, мама, что ты вознамерилась отогреть этого лишенца?

— А если и так? — спокойно отозвалась Эйлин. — Мы тут все взрослые люди. И имеем право на личную жизнь.

— И я?

— И ты, конечно. Но всё равно я за тебя отвечаю. А так — пожалуйста, можешь кокетничать с Мелисом сколько влезет.

— Спасибо, мама, — съехидничала Нелл. — Мелис — это просто глупый тапок…

— Который, между прочим, в тебя влюблён и готов защищать до самой смерти, — парировала Эйлин.

— Ну, ладно, тогда я его прощаю, — с дурашливо-величественным видом произнесла Нелл, выбирая себе бутерброд поаппетитнее.

— Так ты обещаешь вести себя прилично, не грубить и не обзываться?

— Я поштараюшь, — прошамкала Нелли с набитым ртом.

Глава 25. Магический практикум

Сборы в дорогу заняли весь остаток дня. Ближе к вечеру вернулись Мелис со старой Зэм на крытой повозке, а в неё была запряжена пара небольших лошадок, похожих скорее на пони. Эйлин и Зэм потом долго возились, укладывая в повозку запасы провизии, Мелис кормил лошадей, Лидброт собирал все свитки в отдельный рюкзак, делая какие-то свои пометки и дополнения. Нелл носилась от одного к другому, везде стараясь помочь, но по большей части вносила суету и беспорядок. В конце концов, она умудрилась пересечь линию ограды, заколдованную Торментиром, и тот, рассердившись, прикрикнул на Нелл. С перепугу та метнулась в сторону, зацепившись штанами за колючий куст, и выдрала из брючины целую полосу материи.

Торментир остался на месте, чтобы восстановить невидимую преграду между садом и

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?