Амнезия, или Стерва на договоре - Светлана Бестужева-Лада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поздравляю. Действительно, жаль было бы забыть о таком событии в жизни.
Я не стала рассказывать Курту о том, как все было на самом деле. Во-первых, это заняло бы слишком много времени, а нас ждали долгие и важные переговоры. А во-вторых, вряд ли он одобрит такую скоропалительность в решении важных проблем личной жизни. Мне и помимо него было с кем об этом посоветоваться.
— Послушай, — сказала я Александру, когда на следующий день самолет плавно нес нас обратно, в Москву, к текущим делам. — Там в Кемере, во время переговоров, я несколько раз слышала, как турки произносили какое-то слово, причем явно в мой адрес. Ты случайно не понял, о чем они?
— А это они давали характеристику твоей манере ведения переговоров, — охотно пояснил Александр.
— И какую же?
— Лестную.
— А если пояснее?
— Неженская у тебя манера вести дела, моя дорогая, — улыбнулся Александр.
— И слава Богу! То есть по-русски опять-таки — стерва?
— Милая, этим гордиться надо. Редко кому из женщин удается быть ангелом в личной жизни, и стервой — в деловой. Обычно дамы путаются.
— Ты, между прочим, первый человек, который считает меня ангелом в личной жизни, — вздохнула я. — А я даже не знаю, хорошо это или плохо… для меня.
— Поживем — увидим. Но я не собираюсь рассказывать об этом направо и налево. То есть вообще никому не собираюсь рассказывать. Давай договоримся, что для всех, кроме меня, ты так и останешься — стервой.
— Стервой на договоре? — засмеялась я.
— Неплохо сказано, — заметил Александр и поцеловал мне руку.
Нас ждала Москва, привычные дела и совершенно новая личная жизнь. И мне это очень нравилось, ну, очень. И если все, что произошло со мной за последние сутки, последствия амнезии, то будь она трижды благословенна!
Об авторе
Светлана Бестужева-Лада уверена в том, что самый лучший сказочник — это наша жизнь и она порой преподносит такие сюрпризы, которые невозможно ни выдумать, ни сочинить… Именно поэтому в ее книгах все правда. А благодаря изящному перу, потрясающему чувству юмора, легкой иронии и острому языку автора хитросплетения судеб героев читаются на одном дыхании.