Завещание волка - Андрей Дышев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линчо повалился на пол и издал страшное мистическое ругательство племени майя. Торопясь, он схватил усыхающего на глазах дельфина, перевернулся на спину и положил его на себя. Выровнял хвост по кончикам пальцев ног, прижал мягкий нос, усеянный тряпичными зубами, к своему лицу и взвыл от досады. Дельфин точь-в-точь совпал с его ростом, а значит, он был слишком коротким для Вацуры.
А у охранников уже не осталось никаких сомнений. Они кинулись на Линчо, отобрали у него игрушку и заломили ему руки.
– Ты ошибся, парень! – крикнул ему один из охранников, радуясь тому, что наконец можно проявить себя в настоящей работе и уже не бояться сокращения штата. – Ты не в тот магазин зашел! Это «Детский мир», а не «Мир развлечений»!
Линчо слабо упирался, крутил головой и не мог понять, что он такого натворил. Его тащили в служебное помещение. Взрослые и дети, стоящие у прилавков, презрительно смотрели на него. Подростки злорадно показывали на него пальцем.
– Отмочалим его по полной программе, – предложил один из охранников, – а потом сдадим в милицию.
– You have not the right! – завопил Линчо на скверном английском. – I the citizen of Colombia![3]
Но никто из охранников его не понял. Парни лишь дружно усмехнулись и с еще большим усердием принялись выполнять свой долг. И даже в этот грустный миг Линчо не пожалел о том, что не пригласил с собой Юлю. Как бы он смотрел ей в глаза после такого позора?
В дверях служебного помещения Линчо застрял, как пробка в бутылке. Он широко расставил ноги и раскинул руки. Охранники кряхтели, давали друг другу советы, но сдвинуть с места Линчо не могли.
– Может, мы его только отмочалим, – предложил один из них. – Что мы милиции скажем?
– Что задержан за попытку изнасиловать дельфина, – ответил ему второй – неторопливый, немногословный, а потому производящий впечатление мудрого человека.
– Причем в извращенной форме, – добавил другой, который такого впечатления не производил.
«Наверное, они решили, будто я что-нибудь украл», – подумал Линчо и, сунув руки в карманы, вывернул их. В руке он сжимал лишь несколько мятых долларов.
– Взятку хочет дать! – звонко завопил самый молодой охранник.
Его коллеги немедленно зашикали на него и стали озираться. Воспользовавшись их замешательством, Линчо кинул купюры вверх, тотчас вырвался и, припадая на ногу, побежал к выходу. Охранники, за исключением самого молодого, немедленно упали на пол и принялись тщательно подбирать вещественные доказательства. Номинал у купюр был небольшой, зато их было много, и эта кропотливая работа потребовала некоторого времени. А самый молодой побежал вдогонку за Линчо. Желание проявить служебное рвение было у него столь велико, что он набрал слишком большую скорость и в дверях столкнулся с мальчиком на роликах. Мальчик, резко изменив вектор движения, наехал на стол, за которым девушка предлагала для дегустации молочные коктейли. Стаканчики с коктейлями посыпались со стола на девушку, которая к этому времени уже лежала на полу. Перелетев через нее, мальчик упал на надувного дельфина. Раздался оглушительный хлопок, и дельфину начисто оторвало хвост.
Словом, картина была вполне драматической.
Линчо тем временем добежал до набережной. Убедившись, что его никто не преследует, он остановился и отдышался. Настроение у него было скверное. Операция по доставке Вацуры в Колумбию рушилась. Затея с дельфинами оказалась неудачной. Но самое плохое заключалось в том, что от нее уже нельзя было отказаться. В Колумбии Августино мог подделать любые документы: будь то официальный запрос экологической организации на доставку с черноморского побережья двух дельфинов или, скажем, обращение ведущих ученых Амазонского института флоры и фауны к правительству России с просьбой разрешить вывоз дойной коровы. Но здесь, в России, переиграть легенду уже было невозможно. Линчо и Мэнгри могли быть только экологами, покупающими дельфинов.
На пляже было много людей. Линчо медленно шел вдоль парапета, рассматривая лежащих на гальке людей. Захочешь поваляться – не сразу найдешь, куда упасть. Как эти люди любят море! Они радуются каждому клочку пляжа. Кому не хватило тени, закрепили простыни на палках и сунули под них головы. Кто-то поставил шезлонг в прибое. Дети пищат, визжат и плачут. Общий восторг! А в Колумбии этого моря – хоть залейся. От Тумако до Хурадо без малого тысяча километров пустынных пляжей. Но никто там на песочке не валяется.
Линчо вдруг представил Юлю, лежащую на пустынном пляже, и у него заныло сердце от тоски. Если бы ему удалось выполнить задание Августино, он бы получил много денег. И обязательно пригласил бы Юлю отдохнуть в какой-нибудь роскошный испанский отель. Он купил бы ей самое дорогое и красивое платье – красное, как его рубашка. И они гуляли бы вечерами по набережной, а прохожие оборачивались бы им вслед и говорили: «Какая необычная и интересная пара!»
Он настолько живо нарисовал в своем воображении эту картину, так вжился в нее, что сразу же расхотел жить по-другому. Остановившись, он сунул руку в карман, достал последнюю сигарету из мятой пачки и закурил. Проклятый Мэнгри! Все из-за него! Облокотившись на парапет, Линчо смотрел на внушительных размеров женщину, которую два загорелых инструктора заталкивали в комбинезон для подводного плавания… Линчо вспомнил, как познакомился с двумя такими же загорелыми олухами с рынка. Они как назло до сих пор не могут справиться с Вацурой. Снова требуют денег, говорят, что потратились на машины. Все получается из рук вон плохо! Хоть кидайся в ноги Вацуре и умоляй его добровольно поехать в Колумбию. Только черта с два он поедет.
Женщина, отважившаяся на подводное погружение, кое-как застегнула на себе молнию. Комбинезон на ней буквально гудел от напряжения. Один из инструкторов принялся закреплять на ее, так сказать, талии ремень со свинцовыми брусками. Другой скептически морщился. Осмотрев женщину со всех сторон, он что-то сказал на ухо своему напарнику. Тот кивнул и принес еще один ремень.
«Акваланг! – вдруг с необычайной ясностью подумал Линчо. – Как же я раньше не догадался! Это же так просто!»
Линчо захотелось действовать немедленно. Он вскинул руку и посмотрел на часы. Вечером он встречается с олухами в кафе «Золотая форель». Юлю надо взять с собой обязательно. Наивная девушка до сих пор уверена, что он и Мэнгри занимаются отловом дельфинов. Пусть так думает всегда. Линчо очень хотелось, чтобы у Юли остались о нем только хорошие воспоминания. И сегодня он постарается свести общение с олухами до минимума. Линчо передаст им деньги и поставит жесткие временные рамки. А Мэнгри надо оставить в гостинице под любым предлогом. Он при Юле ведет себя просто хамски, вдобавок цепляется к молодым парням.
Кафе представляло собой крепкую избу из черного мореного дуба с высокой треугольной крышей. Ее огораживал плетень из орешника, на который кверху днищем были посажены пузатые глиняные кувшины. Гирлянды из лампочек, развешенные на деревьях, ярко освещали и дворик с соломенными зонтиками, и автостоянку с несколькими легковушками.