Тайна мрачного замка - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взяла несколько носков, нитки, штопальную иглу – и пристроилась у окна. Дети играли на столе, где недавно пили чай. Димми выглянула в окно, восхищаясь чудесным видом, который открывался на многие мили вокруг. Небо было голубым и чистым, горизонт – в лёгкой вечерней дымке. Солнце садилось, и всё вокруг заливал золотистый свет.
Джек снова принялся тасовать карты.
– Подождите минутку, прежде чем начать новую игру, – сказала Димми. – Посмотрите, какой закат! Что за прелесть!
Они все уставились в окно, и Нора мысленно попробовала зарифмовать в уме несколько строк. Так мирно, так нежно…
Дзынь!
Все резко подскочили, и Димми выронила ножницы, которые держала в руках.
– Вот так! – прошептала она. – Этот звон я уже слышала раньше. Значит, это не вы…
– Ну конечно, мы не виноваты! – сказала Нора. – И вообще, мы все сейчас здесь, ты же видишь.
Больше ничего не произошло. Джек прошёл за угол Г-образной комнаты в длинную часть, где на стенах висели инструменты.
Там никого не было. Дверь была открыта, и он закрыл её.
– Никого нет, – сказал Джек, вернувшись. – Может быть, кто-то прокрался и заиграл на гитаре. Интересно, кто этот шутник?
Он снова взялся за карты.
Дзынь!
Все снова подпрыгнули от громкого звука. Джек и Майк побежали за угол комнаты. Дверь всё ещё была закрыта!
– Но ведь кто-то же мог подкрасться, дзынькнуть и быстро уйти, – предположил Джек. – В двери есть ключ. Мы повернём его и запрём дверь. Так и поймаем шутника! – Он повернул ключ в замке.
Димми выглядела несколько удивлённой. В самом деле теперь ясно, что её разыграли не ребята, но кто тогда?
Дон!
Джек бросил карты на стол.
– Это же глупо! – сказал он. – Я запер дверь!
Майк исчез в другой части комнаты.
– Всё ещё заперто! – крикнул он. – Хорошо и по-настоящему заперто. Никак нельзя открыть.
Мальчик взглянул на инструменты, гадая, какой из них зазвенел. Он поискал глазами дрожащую струну, но ничего не увидел и вернулся за стол.
Друзья озадаченно переглянулись.
Дон!
– Да что ж такое! – вскипел Джек. – Кто это делает?!
– Я не думаю, что кто-то там есть, – сказала Димми, поднимая свои ножницы, которые снова уронила. – Похоже на резонанс, – неуверенно добавила она. – Это из физики. Если какой-нибудь шум пройдёт через стену и через корпус инструмента, то… Нет, не сходится. Оба раза в комнате было очень тихо и никто не делал резких движений.
– Ну, тут, кажется, и думать больше не о чем, – сказала Пегги. – Кроме…
– Кроме чего? – спросил Джек, потому что Пегги замолчала.
– Ну, может, здесь на самом деле происходят странные вещи, – неуверенно продолжила Пегги. – Разве ты не помнишь, что сказала официантка? Странные шумы. Странные происшествия…
– Не начинай! – взмолилась Нора. – Я не верю в полтергейст и в привидения не верю. Я не хочу происшествия! Я хочу нормальные каникулы! А помнишь, она говорила, что книги выпрыгивают с книжных полок?
– Да уж, – сказала Пегги. – Надеюсь, хоть инструменты не начнут прыгать…
– А теперь послушайте меня, – заговорила Димми неожиданно бодрым голосом. – Вы сейчас сами себя пугаете. Та официантка ненамного старше вас. Такая же выдумщица. Она вам просто лапшу на уши вешала! Книги прыгают! С чего вы это взяли? Да только с её слов!
– Но мы же слышали странный шум, – напомнила Пегги.
– И решили, что это жаркая погода заставляет корпус какого-то инструмента расширяться, а струны – звенеть, – сказала Димми.
Дон-н-н!
– Да, именно так, – твёрдо добавила Димми, когда из-за угла комнаты донеслось очередное «дон-н-н». – Там никого нет. Дверь заперта. Включите логику: что такого страшного в звуке струны? Набросится он на нас, что ли?
Съест?
Дзынь!
– Ты права, Димми, – сказала Нора. – И вообще бояться глупо. Мы вместе, никто на нас не нападёт. Давайте продолжим игру!
Джек снова принялся сдавать карты, и все прислушивались, не раздастся ли «дин-дон!».
Было тихо.
Дети успокоились и втянулись в игру. Димми наблюдала за ними, радуясь, что они больше не мучают себя вопросами, на которые нет ответов. Но сама не могла выкинуть эти вопросы из головы.
Была ли она права, думая, что звуки имеют естественные причины? Да, конечно, права. Она посмотрела в окно на открывающийся вид. Солнце опускалось за холмы.
Тук-тук-тук…
Все так подпрыгнули, что половина карт соскользнула со стола. Димми вскочила на ноги.
Так что же это было?
С другой стороны двери послышался голос – жалобный, озадаченный:
– Мисс Димити, мы принесли вам ужин, а дверь заперта.
– Да это всего лишь Бримми стучала в дверь! – выдохнул Джек с огромным облегчением. Он побежал открывать.
За дверью стояла Бримми с большим подносом, а за её спиной – близнецы Лотс, тоже с подносами.
Ни ребята, ни Димми не захотели объяснять, чего ради запирали дверь. Это вдруг начало казаться довольно глупым. При виде аппетитного ужина все шестеро напрочь забыли о своих страхах и сомнениях.
Друзья радостно приняли подносы и накрыли на стол.
– Ага! – сказал Джек. – Еда, достойная короля – и уж точно достойная принца! Димми, все готовы? Раз, два, три – начинайте!
Глава двенадцатая. Интересное открытие
В тот вечер было очень весело ложиться спать в трёх соседних комнатах. Двери между ними были оставлены открытыми, так что ребята свободно перекликались и переговаривались. Сна ни в одном глазу! Когда все переоделись в пижамы, девочки и Поль устроились на кроватях в средней комнате – комнате Майка и Джека, чтобы поболтать. Слово за слово, началась битва подушками. С воплями и глухими ударами битва развернулась по всей комнате. Стул с грохотом опрокинулся.
– Димми проснётся, если мы будем слишком шуметь, – задыхаясь, сказал Майк. – Ах ты ж зараза, Поль, ты забрал мою подушку. Отдай!
– Лови! – И подушка полетела Майку в голову.
Ребята хихикали, верещали, гонялись друг за другом по всей спальне, то и дело кого-нибудь загоняли в угол и лупасили подушками. И тут Нора закричала не своим голосом:
– Поль, ты что творишь?! Зачем подушку выкинул?!
В сражении сразу же наступила пауза. Поль выглядел несколько смущённым, когда Майк повернулся к нему:
– Балда, зачем ты кинул подушку в окно?
– Она вроде как сама вылетела у меня из рук, – объяснил Поль и подошёл к окну.
Он высунулся так далеко, что Джек испуганно схватил его за пижамные штаны. А не то принц мог бы упасть и присоединиться к подушке.
– Я её вижу, – сказал он. – Лежит на траве. Сейчас принесу.
Он подбежал к двери своей комнаты