Не все леди хотят замуж. Игра Шарлотты - Диана Соул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В зале повисла тишина.
Королева Лизавета стояла на одном из балконов залы, возвышаясь над всеми, и милостиво оглядывала гостей и подданных.
– Мое почтение всем собравшимся в этом зале и тем, кто не смог посетить нас. Сегодня великий день в истории Англикании, пожалуй, последний раз нечто подобное по масштабу происходило лишь тысячу лет назад, когда исчезла магия. Сегодня в этом зале будет положено начало тому, что может вновь изменить если не мир, то судьбы многих стран. Сразу пять великих королевских домов претендуют на союз с нами, однако, как бы ни закончился этот отбор, властью данной мне, уже сейчас хочу заявить, что Англикания желает лишь мира и процветания всем союзникам.
Я внимательно ловила каждое слово Лизаветы. Королева-мать откровенно лукавила. Как же, мира они желают. Я слишком хорошо изучала историю, чтобы не знать, как именно после исчезновения магии Великая Ритания восстанавливала былую мощь.
Вначале страна распалась на множество мелких уделов, затем было смутное время, когда правил хаос, а междоусобные войны насквозь пропитали землю кровью. Не сказать, что в других странах все происходило иначе, но в итоге все равно выжили сильнейшие и крупнейшие.
Причем англикане всегда были особенно расчетливы и кровожадны в своих завоеваниях, поэтому в “добрую” речь королевы мне верилось слабо.
– И сейчас мне бы хотелось объявить первое испытание для принцесс. Не самое сложное из всех будущих заданий, но весьма важное для определения будущей королевы.
В зале воцарилась тишина.
– Все пять принцесс согласились с условиями, поэтому я прошу выйти каждую сюда. – Королева жестом указала на постамент под балконом, на который тут же с покорностью и в ожидании встали четыре девушки.
Лизавета нахмурилась.
– Где же ее высочество Клара? Она решила выбыть из отбора?
Все взгляды устремились на меня, поэтому пришлось сделать шаг вперед и совершить еще один низкий поклон для королевы.
– Ваше величество, прошу простить нас. Но принцесса Клара покинула бал из-за недомогания. Никто не сообщил нам, что необходимо присутствие до самого конца.
– В таком случае ничего страшного. – Лизавета тут же потеряла ко мне интерес. – Принцессу Клару приведут сразу на место испытания из ее покоев.
Я неуютно поежилась, пытаясь понять, что бы это значило. Не собирается ли королева силой вытащить мою подопечную из спальни и куда-то притащить?
Пока эта мысль только оформлялась в моей голове, королева продолжала:
– Прямо сейчас всех принцесс отведут в специально отведенные для них комнаты, где они два дня и две ночи будут в одиночку работать над проектом, который мог бы принести пользу обеим странам. Это может быть идея дома, архитектурный план, сценарий спектакля. Что угодно, что проявит качества, достойные будущей правительницы. Ведь как говорят в известной англиканской пословице, голова дана королеве не только чтобы носить корону.
Знала я эту поговорку, слышала в порту от моряков, только речь шла о навыках куда более приземленных и связанных скорее с женским ртом, нежели с умом.
– Но позвольте, ваше величество, – заговорил стоящий рядом со мной Амир Махди, – что означает, принцессу отведут и она будет одна работать? Латифа Аль-Карим не может оставаться в одиночестве и без охраны.
– Именно поэтому я и предупредила вас, господин посол, что некоторые испытания могут быть неприемлемы для вас, – ответила королева. – По нашим условиям двое суток девушки должны оставаться абсолютно одни, чтобы ничто не отвлекало их от задания. Общаться или помогать им запрещено. Единственное исключение – передача еды. Мы ведь не собираемся морить наших гостей голодом.
Королева умолкла, и в зале воцарилась тишина. Япувонка и индирийка переглянулись между собой. Завернутая в черный балахон и паранджу Латифа стояла, будто статуя, не шевелясь и боясь даже поднять взгляд. И только Гертруда смотрела прямо и улыбалась. Ее такое испытание ни капли не смутило.
– Мне нужно предупредить принцессу. – Сложив веер, я принялась отступать к выходу в попытке добраться до покоев Клары раньше людей ее величества.
– Любое общение с принцессами с этого момента до завершения испытания, – догнал меня голос королевы-матери, – считается нарушением и ведет за собой выбывание из отбора.
“Стерва!” – выругалась про себя я.
– Поэтому я даю принцессам и их представителям последний шанс отказаться сейчас, пока не поздно. – Королева еще раз обвела взглядом ряды собравшихся.
Я молчала, все остальные тоже.
– В таком случае да начнется испытание! – громко объявила Лизавета, и кто-то ударил в невидимый гонг.
В крыло, отведенное нашей делегации, я спешила на всех парах и все равно понимала, что, скорее всего, не успею.
Увидеть в равной степени я могла две картины: Клару, которая отправила восвояси пришедших за ней людей, потому что это был бы верх безрассудства поверить непонятно кому и пойти вместе с ними неизвестно куда.
Либо пустую спальню, потому что Клара – это Клара. Принцесса могла собраться и уйти на испытание вопреки здравому смыслу.
И если честно, я впервые в жизни хотела, чтобы Клара была до конца собой и выбрала второй вариант.
В спальне принцессы меня встречала ее камеристка. Матильда как раз собирала в сундук какие-то вещи, бегая по комнате и суетясь.
– Где Клара? – без предисловия спросила я.
– Так увели, ваше сиятельство. На конкурс, – всплеснула руками женщина. – Вы бы слышали, как была возмущена ее высочество, говорила, что никуда без вас не пойдет!
– Но все же пошла, – прищурившись, констатировала я.
– Пошла, конечно, ей объяснили, что это для испытания. Принцесса выслушала, взяла с собой отряд охраны и пошла, а мне наказала вещи собирать, которые могут нам понадобиться на два дня жизни.
Я покачала головой.
– Боюсь, принцесса не до конца поняла условия. Жить она будет одна. Без вас.
– Да как же это? – На лице Матильды отразился священный ужас. – Кто тогда подаст ее высочеству халат с утра и вымоет ноги перед сном? А кто принесет воды или молока…
Я молча просверлила взглядом камеристку, чтобы та сама додумалась до ответа на свой вопрос. Изнеженной с самого детства Кларе предстояло двое суток не только одиночества, но и самостоятельной жизни. И интуиция подсказывала мне: суть испытания – проверить не столько ум принцесс, сколько их поведение в стрессовых ситуациях.
– Куда именно ее повели? – задала я последний вопрос.
– Сказали, что в южную башню замка. – Камеристка выглядела теперь совсем растерянной, особенно оглядывая полусобранный сундук. – А с этим теперь что делать?
– Разберите, – распорядилась я и вышла из спальни.