Испытание любовью - Джейн Моррис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ты женат? — отстраненно спросила она.
— Я ждал этого вопроса! — насмешливо отозвался он, ковыряясь в баре. Он достал бренди и разлил по бокалам, добавил лед, после чего боком подошел к ней и протянул стакан, тут же отойдя на безопасное расстояние. Она выслушала его печальное повествование о прекрасной, но вероломной Барби, о ее коварстве и предательстве. Имитация супружества на данный момент ему нужна с одной единственной целью — получить то, что он желал много лет.
— Это связано с одной женщиной. Много лет назад она сказала мне нет, а такому человеку, как я, отказ очень не по душе. Она живет во Франции со своим супругом, и они приезжают в штаты на несколько дней. Остановятся в моем отеле. Твоя задача в том, чтобы улыбаться и демонстрировать привязанность ко мне. Надеюсь это не самая сложная актерская задача?
— И когда именно начинается балаган?
— Послезавтра. Как выспишься, водитель отвезет тебя в магазины, чтобы ты могла выбрать себе хорошую одежду и обувь, и посетить парикмахера, маникюршу, педикюршу и кого там еще нужно для полного счастья. Украшения я возьму напрокат внизу в ювелирной лавке.
— Это не обязательно! Я не люблю побрякушки.
— Значит, тебе придется сделать вид, что они тебе любопытны. Ты ведь жена миллионера!
Он предложил принять совместно ванну. Немного поколебавшись, Элизабет все же согласилась. Они провели чудесные пару часов, словно два пятилетних ребенка — в пузырьках, пене с визгами и брызгами. Спать разошлись по разным комнатам, что немного удручало Элизабет. Ей было сложно адаптироваться к новому месту, тем более к такому просторному. Она мерзла и никак не могла согреться. Почти засыпая, она почувствовала, как Ричард ее обнял и прошептал:
— Хоть ты и брюнетка, а пахнешь рыжим.
Она подумала, что это сон, но тепло его тела приятно согревало. Пожелав друг другу хороших снов, они оба погрузились в крепкий приятный сон.
Элизабет смотрела на себя в зеркало и млела от того, что видела шикарную даму, с которой она себя никак не ассоциировала. Ей понравилась эта суета персонала над ее телом. Она побывала на множестве процедур и к вечеру из куколки появилась яркая бабочка. Ричард ждал ее в ресторане, но неожиданно в зал вошла Виктория — та женщина, ради встречи с которой он организовал этот маскарад. Длинные светлые волосы Вики были идеально прямые и обрамляли оголенные плечи. Пытливые карие глаза внимательно рыскали по залу — увидев Ричарда, она подняла руку и махнула ему приветственно, он обомлел, потому что не ожидал ее увидеть в этот вечер.
— Вики, какая приятная неожиданность! — воскликнул он, жадно ощупывая взглядом ее хрупкую фигурку. — Но вы с мужем должны были прилететь лишь утром!
— Да, но Луи так занят! Если честно мы немного повздорили! Я потребовала, чтобы он отправил меня пораньше. Это моя маленькая месть! Ричард, как же я рада тебя видеть! Ты так красив! И богат!
Девушка оглядела шикарный ресторан отеля и просияла от восхищения. Когда-то в колледже они были парой и должны были вместе пойти на выпускной, но парень по имени Рик, чей папа был торговцем подержанным авто, имел хорошие карманные деньги и мог себе позволить водить красавицу Викторию в самые экзотичные места. Таким образом, он купил право быть с ней рядом, и с тех пор Вики, оценив власть денег, продавала себя только за крупные суммы. Ей нравилось жить богато и покупать безумно дорогие безделушки. Ричард ей всегда нравился, но он всегда был недостаточно состоятелен, чтобы завоевать ее тело и разум. Теперь она была весьма заинтересована своим давним знакомым, с которым их связал давний платонический роман, который так и не перетек в сексуальное приключение. Забавно, но судьба их сталкивала не один раз. И каждый раз Вики была в новых отношениях. В их последнюю встречу в Нью-Йорке его мечта снова ускользнула от него, выйдя замуж за пучеглазого лягушатника.
— Не каждый день мне дарят кабриолеты, — призналась она тогда, потрепав его за щеку, и уехала во Францию. Ричард встретил свою Барби и сгреб ее под венец, не желая ничего чувствовать. Он не мечтал теперь о чем-то серьезном, но очень хотел просто переспать с этой трогательной козочкой, которая не раз ускользала от него. От этого азарт был лишь больше, как во времена ставок с Брендоном и Джорджиком. Триумфальное появление Элизабет было омрачено появлением чудо-женщины, которая поглотила внимание Ричарда полностью, не оставив даже крох. Некоторое время Элизабет простояла возле столика, ее «муж» скользнул пару раз по ней взглядом, но женщина, сидящая напротив, не отпускала его взгляд, каждый раз возвращая его обратно. Элизабет подумала, что возможно не стоит им мешать, как вдруг к ней подошел человек с сигарой, он чуть склонился и вежливо пригласил ее за свой столик. С минуту Лиззи поколебалась и согласилась, но тут ее обнаружил Ричард, глаза которого так округлись, что он не сразу понял, кто именно стоит неподалеку.
— Элизабет? — воскликнул он неуверенно, но громко. Девушка лишь натянуто улыбнулась, а здоровяк, заметив как молодой подтянутый человек, спешит к незнакомке, вытянув руки, извинился и отошел в сторону.
— Ты… ты необыкновенна! — выдохнул он. — Что нужно было этому проходимцу?
— Он подошел поздороваться!
— Это один из крупнейших продюсеров. Ральф часто у нас останавливается.
— Он продюсер? И ты влез в наш разговор?
— Дорогая, я тебя нанял! Помнишь? Закончи работу и прыгай в постели продюсеров, режиссеров, в общем, ко всем, кто нужен для головокружительной карьеры!
Ричард немного грубо схватил ее за руку и повел к столику. Настроение Элизабет заметно испортилось. Она уселась за столик и сразу заказала себе выпить.
— Дорогая, я хочу представить тебе мою старую подругу…
— Старую? О, нынешняя пластика творит чудеса! Я бы вам больше тридцати бы не дала! — воскликнула Элизабет, в которой вдруг проснулось желание шутить. — Разумеется тридцати лет, а не долларов! Стоите вы, конечно, намного дороже!
Она подмигнула растерянной Виктории и тут же почувствовала толчок под столом. Недовольство Ричарда закипало, если бы можно было погибать от одного взгляда, она была бы уже трупом. Соперница напоминала изящную фарфоровую статуэтку, лицо которой немного менялось от эмоций. Теперь на нем было что-то вроде тени огорчения. Принесли виски, Элизабет сделала несколько глотков, чтобы немного успокоиться и почти спокойно уточнила:
— Я не расслышала, как вас зовут?
— Виктория, — приятным тоненьким голосочком произнесла она, будто бы смутившись. Для чего-то эта взрослая женщина изображала недотрогу-Белоснежку, нежность прожженной охотницы за чужим состоянием была лишь маской, роль свою она исполняла не так уж и хорошо. Элизабет знала толк в фальши и слабой игре, в данный момент это было налицо.
— А я жена Ричарда! — довольно произнесла женщина, входящая в раж. Она притянула своего «мужа» за галстук и страстно поцеловала.