Поцелуй тьмы - Брендон Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она продолжала путь, не обращая на него внимания, и подумала: «Мне совсем не нравится, что он ко мне прицепился. Я должна отказать ему».
Выйдя из здания «Бакленда», Прюденс села в машину и рванула с места. Она понятия не имела, куда ехать, да ей было и неважно. Просто хотелось побыть одной.
В сознании начали вспыхивать отчетливые картины…
Робер.
Мужчина из ее снов, всегда скрывающийся в тени.
Ожерелье, сверкавшее изумрудным огнем. Поцелуй, исполненный страсти, исполненный жизни.
У Прю неожиданно закололо сердце, она почувствовала головокружение и от греха подальше свернула на обочину.
Она пыталась думать о Робере спокойно, рационально, однако все мысли заглушал сигнал тревоги.
«Он опасен!» — вопил кто-то у нее внутри. Интересно, почему?
И тут вместо ответа возникло видение мужчины из ее снов. И теперь она могла думать лишь о желании, возникавшем всякий раз, как их губы соприкасались.
Ей вспомнился его подарок — ожерелье, за которым Робер приехал в Сан-Франциско и которое он вскоре получил.
Прю была уверена, что призрак — не Робер.
Но почему же тогда ожерелье оказалось у них обоих?
Ночью Прюденс заворочалась в постели и почувствовала, что он снова рядом. Полночный призрак.
Он был с ней, заполнял ее сознание и доставлял плотское удовольствие. Он будто бы состоял из плоти и крови, но в то же время и за границами реального мира.
Они снова находились у Ллойда Клэйборна, и на шее у Прюденс красовалось ожерелье, а изумруд грел кожу у нее под горлом.
Без всяких вступлений призрак безраздельно завладел ее губами. Чудесный поцелуй просто потряс Прю.
Как может мужчина целоваться с такой невероятной силой? Да разве женщина сможет ему сопротивляться?
Он оторвался от нее, как обычно пряча лицо в тени. Прю хотела потрогать его волосы или щеку. Убедиться, что он реален и не плод ее воображения.
Призрак прикрыл изумруд ладонью. Камень стал нагреваться, и зеленый луч прошел сквозь его пальцы.
Прюденс зажмурилась от яркого света, почти ослепившего ее.
Она почувствовала, что мужчина поднимает руки выше, к самому ее горлу. Он поглаживал ее кожу, заставляя вздрагивать всем телом.
Потом его ладони напряглись и большие пальцы надавили на дыхательное горло. Прю начала паниковать, а он все крепче сдавливал ее горло, перекрывая кислород. В ушах начало звенеть, в висках бешено пульсировала кровь. Она выкатила глаза, пыталась поймать ртом воздух.
Его руки стали холодными, как смерть, а ее тело начало слабеть. Но она не падала. Полночный призрак держал ее, продолжая сжимать руками шею. Сильнее… сильнее…
Прю проснулась, не сразу поняв, где находится.
Тяжело дыша, осторожно ощупала шею и огляделась. В окно ее спальни били яркие лучи утреннего солнца.
Ее спальня. Она была в своей спальне, и ей ничто не угрожало.
— Значит, мне всего лишь приснился кошмар, — пробормотала Прюденс. Однако она чувствовала, что не только приснился и больше, чем простой кошмар. Слишком правдоподобным, слишком реальным он казался. Мужчина из снов пытался убить ее. Ужас, испытываемый жертвой, доставлял ему такое же удовольствие, как и поцелуи.
Она вздрогнула. Довольно! Таинственный призрак стал злым. Она не могла и не хотела больше думать о нем. А если она не будет о нем думать, то он не будет больше ей сниться.
— О нет! — Она взглянула на часы и вскочила с постели. Опять проспала! У нее осталось всего сорок пять минут на то, чтобы добраться до «Бакленда» и подготовиться к большому субботнему аукциону. Если она опоздает, Клер убьет ее сразу или изжарит на медленном огне.
Прюденс быстренько приняла душ, проклиная спешку. Горячие струи приятно обволакивали ее, возвращали к жизни, смывая паутину ночного кошмара.
Одеваясь, Прю вновь мысленно вернулась к полночному призраку. «Надо же. Значит, его так просто не вымоешь из своего сознания. Он стал как будто частью меня, — подумалось ей. — И если честно, мне по-прежнему хочется оставаться с ним».
Содрогаясь всем телом, она опустилась на край своей кровати. Ее поведение совсем не соответствовало ее натуре. Прюденс Холлиузл была деловой женщиной, имела ясную голову, холодно держалась с мужчинами, во всяком случае не сходила по ним с ума. Особенно по тем, что пытались убить ее, хотя бы и во сне.
«Так что же я делаю? — спрашивала она себя. — Точнее, что мне делать дальше?»
Единственное, чего ей действительно хотелось, — узнать, кем же был тот мужчина. Ведь даже после кошмара она твердо желала увидеть его в реальном мире.
Прю вспомнила о новогодней вечеринке в доме миллионера и подумала о том, что можно достать копию списка приглашенных. Может быть, сам Ллойд Клэйборн появится сегодня на аукционе, и можно будет задать ему несколько совершенно невинных вопросов.
Теперь, когда у нее появился план, ей стало немного легче. Прю побрызгала духами себе на запястье и понюхала.
Запаха не было.
«Должно быть, духи давно выветрились», — подумала она и бросила пузырек в мусорное ведро.
Открыла новый пузырек и побрызгала на себя. Вдохнула полные легкие. И снова не почувствовала аромата. «У меня уже совсем нет времени», — подумала Прю, бросая и этот пузырек.
И все-таки, прежде чем одеться, надушилась из третьего.
Войдя на кухню, Фиби удивилась, застав там Пайпер, глядящую в газету с отсутствующим видом. «Как будто кто-то умер, — пронеслось в голове у младшей сестры. Она тут же вспомнила о Билли и подумала: — Пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо!»
— Что стряслось? — спросила Фиби. Посмотрев на лицо сестры, она испугалась еще сильнее.
— Все, — ответила Пайпер и со стоном швырнула газету на стол.
Фиби посмотрела на первую полосу. Там красовалось цветное фото женщины, на которой была лишь верхняя часть пурпурного платья, а нижняя болталась на лодыжках.
— «Неизвестная вызвала скандал», — прочла Фиби с отвращением. — Подумать только, на что способны некоторые, чтобы привлечь внимание!
Пайпер снова застонала. Обернувшись к ней, Фиби увидела на ее лице ярость.
— Фиби, это же я! — произнесла она.
Младшая сестра снова перевела взгляд на фото. Пурпурное платье, пурпурный обрывок подола. «О боже!» — подумала она, узнав то, что осталось от прекрасного наряда, который заказала Пайпер.
— Какая-то женщина наступила мне на подол, — стала объяснять та. — Она стояла, а мы с Джеком продолжали идти. И мой подол остался у нее. Я еще ни разу не переживала такого унижения!