Возьми меня за руку - М. Дж. Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он с родителями во втором кабинете.
– Можно? – спросила Джо, подходя к двери.
– Постучитесь на всякий случай, – сказала Тан.
Джо постучала и вошла. Кэррик сидел напротив двух объяснимо встревоженных людей за сорок. Мужчина метался из угла в угол, а женщина сжимала платок, словно он был единственным, что не давало ей сойти с ума. Оба были хорошо одеты. На мистере Макдонахе был вельветовый пиджак, клетчатая рубашка и зеленый вязаный галстук. Густые волосы с проседью на висках изысканно уложены. Чисто выбрит, на подбородке небольшая ямочка. Похож на Ричарда Бертона. Перед ними стояли две нетронутые кружки кофе в окружении фотографий, кое-где так и не вынутых из рамок.
– Разве нельзя отследить его телефон? – спросил мистер Макдонах. – Он никогда не расстается с этой штуковиной.
– Мы работаем над этим, – ответил Кэррик. – Сейчас нам нужно получить от вас перечень родственников, живущих неподалеку. А также всех взрослых, с кем Найл регулярно общался. – Он оглянулся через плечо. – Это детектив Мастерс. Ее перебросили из другого подразделения, чтобы она тоже подключилась к поискам. Джо, это профессор Энтони Макдонах и его жена Бригитта.
Мужчина замер, уперев руки в боки, а потом подошел поздороваться. Он был гораздо выше Джо и производил впечатление бывшего спортсмена – гребца или игрока в регби. Он протянул ей ладонь – мощную, с шершавой кожей.
Джо также пожала руку его жене.
– Миссис Макдонах.
– Вообще-то доктор Макдонах, – уточнила женщина. При ближайшем рассмотрении она выглядела на пятьдесят с небольшим – вероятно, детей родила поздно. Начес из белокурых седеющих волос придавал ей сходство с телеведущей восьмидесятых, только слегка помятой, словно ее только что разбудили. Она была одета в стильный длинный кардиган и классические брюки. Под глазами у нее виднелись потеки туши; интересно, она накрасилась специально для поездки в участок?
Джо с улыбкой приняла поправку:
– Прошу прощения. Вы оба преподаете в университете?
– В Глостер-колледже, – сказал мистер Макдонах.
Джо пробежала взглядом по фотографиям, которые принесли родители. Семейные снимки, портрет в школьной форме, фото со старшим мальчиком – вероятно, с братом. Найл везде выглядел немного по-разному, но неизменным оставался проникновенный взгляд больших глаз – лучистых и невинных.
– Не понимаю, зачем кому-то забирать Найла, – проговорила миссис Макдонах. Она промокнула уголки глаз. – Он просто маленький мальчик. Чего им от него нужно?
– У вас есть еще один сын? – спросила Джо.
– Да, – ответила миссис Макдонах. – Кирану пятнадцать. Ему нездоровится – ангина.
– Введете меня в курс дела, босс? – спросила Джо.
– Пока прорабатываем основные факты, которые нам известны, – сказал Кэррик. – Для выводов еще слишком рано. На данном этапе мы бросили все усилия и ресурсы на поиски Найла.
– О каких ресурсах вы говорите? – поинтересовался мистер Макдонах, махнув рукой в сторону двери. – Там вон какой-то парень заваривает чай, выглядит так, словно собирается стартовать в «Тур де Франс».
– Тони, полиция делает все, что может, – сказала миссис Макдонах. Ее муж хмыкнул и снова принялся мерить шагами комнату.
Джо подалась вперед и мягко проговорила:
– Уверена, вас уже спрашивали, но были ли у Найла враги?
– Ему одиннадцать, детектив, – сказал мистер Макдонах. – Когда в таком возрасте есть враги, они обычно вас не похищают.
– Дорогой, детектив Мастерс просто старается помочь, – сказала его жена.
Джо почувствовала на себе взгляд Кэррика. Видимо, он еще не касался темы наркотиков, но она не собирается ходить вокруг да около.
– Ваш сын должен кому-нибудь денег?
Энтони Макдонах фыркнул:
– Это как-то связано с Артуром, верно? Я так и знал. Кстати, где этот паршивец? Вы звонили Саймону и Пенелопе?
– Это его родители? – спросил Кэррик.
– Формально, – ответил отец Найла. – Но они не слишком утруждают себя родительскими обязанностями.
– Артур Прайс дружит с вашим старшим? – спросила Джо.
– Вопреки всем нашим стараниям. Нельзя, нельзя было отпускать Найла.
– Но обычно вы отпускаете его одного?
– На что вы намекаете? – отозвалась миссис Макдонах. – Что мы сами виноваты?
– Вовсе нет, – ответила Джо. – Я просто пытаюсь прочувствовать его образ жизни.
Энтони Макдонах подошел ближе и положил руку на стол, будто пытался усмирить комнату.
– Обычно мы такого не допускаем, – сказал он. – Но на нашей кафедре был званый ужин. Мы знали, что Найл будет в компании старших, ответственных детей.
– Вроде Артура Прайса? – уточнил Кэррик.
Джо бросила взгляд на коллегу. Она не ожидала, что тот будет так давить.
– У Артура уже были проблемы? – поспешила спросить она.
– Его исключили уже из двух школ, – ответила миссис Макдонах. – Наркотики.
Это уже ближе к делу.
– Мы думаем, что исчезновение Найла может быть связано с наркотиками, – сказала Джо.
– Это уже ни в какие ворота, – возмутился мистер Макдонах. – Найл ничем таким не занимается.
– Конечно нет, – вмешался Кэррик. – Мы просто говорим, что он мог оказаться не в том месте не в то время.
И с деньгами в носке, подумала Джо.
Миссис Макдонах еще туже скрутила платок.
– Боже мой. Что, если его будут обижать? Они ведь не будут, правда?
Джо не знала, что сказать, но Кэррик перегнулся через стол и коснулся руки миссис Макдонах.
– Это очень маловероятно. Мы прорабатываем все возможные версии. Если исчезновение связано с наркотиками, думаю, Найл очень скоро вернется. Это тесный мирок, и мы пристально наблюдаем за всеми орудующими тут группировками.
– Спасибо, детектив, – пробормотала миссис Макдонах. – Мы просто хотим, чтобы Найл вернулся домой.
– Позвоните Саймону и Пенелопе, – сказал мистер Макдонах. – Или привезите их сюда. Если этот гаденыш…
– Не волнуйтесь, – сказала Джо. – С Артуром у нас будет долгий разговор. И кстати, он уже нам очень помог.
– Не возражаете, если мы с детективом Мастерс выйдем на минутку? – спросил Кэррик. – Нам нужно переговорить наедине.
Когда они выходили из допросной, обе руки Энтони Макдонаха лежали на плечах у жены. Закрыв дверь, Кэррик поднял бровь.
– По-моему, типичный случай защитного отрицания.
– А как иначе выживать родителям? Они понимают, что у их ангелочка может быть темная сторона.
– Думаю, надо чуть покрепче нажать на друзей, – сказал Кэррик. – Особенно на старшего мальчика.