Реликвия Времени - Ральф Макинерни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лора, мне пришлось рассказать о нем полиции. Он был здесь. Сказал, что ему необходимо встретиться с моим отцом. Я оставила их одних, а потом увидела на дорожке машину отца.
— Он был в ней один?
— Мигель сидел рядом, я уверена в этом. О, как я ненавижу тонированные стекла! Но я сама привезла Мигеля сюда, после того как мы встретились в городе.
— Он говорил, зачем хочет встретиться с твоим отцом?
— Лора, должно быть, это была уловка. О, какая же я дура! Отец терпеть не мог Мигеля и его воинственный подход.
Поиски машины дона Ибанеса не дали результатов. А Мигеля Арройо полиция застала в штаб-квартире «Справедливости и мира» в Лос-Анджелесе. Он выразил гневное возмущение по поводу того, что его обвинили в похищении. Да, он встречался с почтенным доном Ибанесом.
— О чем вы с ним говорили?
— Я не могу вам этого открыть.
— Лора, — сказала Клара, — Мигель не мог возвратиться в город один. Сюда он приехал на моей машине.
— Ты сказала об этом полиции?
— Да.
Когда Арройо указали на это, он заявил, что дон Ибанес отвез его в Пинату, где он оставил свою машину.
Кросби пересек лужайку и сел на скамейку, и все это пришлось повторить еще раз.
Вечером Клара с величайшей неохотой согласилась продолжать помогать Джейсону Фелпсу — все, что угодно, лишь бы отвлечься.
— Лора, ты можешь остаться?
— Я останусь, если ты хочешь.
— Пожалуйста!
На следующее утро подруги отправились вдвоем к Джейсону Фелпсу.
Теофилус Грейди руководил своими «Мужественными всадниками» из двухэтажного здания на южной окраине Санта-Барбары, куда доносился рев машин с шоссе 101. Теперь это здание пустовало, как и все лагеря вдоль границы. Трэгер сидел в машине на стоянке перед пустым зданием, гадая, что еще он может застать. После пресс-конференции в Эль-Пасо человек, спровоцировавший кризис, погрузился в полное молчание. Число жертв по обе стороны границы росло, и поднятые Мигелем Арройо кабальеро, теребившие защищавших границу «Минитменов», теперь уже оказались под огнем отрядов добровольцев, которые также вмешались в противостояние. Никто не мог сказать, чем завершится вся эта преисподняя.
Тем временем кампания молитв о возвращении чудодейственного образа набирала силу, распространяясь по всей стране. Средства массовой информации освещали ее с терпимостью, вызывающей удивление. Чисто ради смеха Трэгер вышел из машины и направился к входу в здание. Дверь оказалась открыта, и из-за столика вахтеров на Трэгера уставилась маленькая седая старушка:
— Здесь никого нет.
— А вы разве не в счет?
Старушка обнажила зубные протезы:
— Я здесь просто охраняю здание.
Судя по пластиковой табличке на столе, ее звали Глэдис Стоун.
— Я бы хотел оставить сообщение.
— Я же сказала, здесь никого нет. — Еще одна демонстрация протезов. — Кроме меня.
— Передайте, что сюда заходил Трэгер. Винсент Трэгер.
— Передать кому?
Тем, кого здесь нет. Например, Грейди. Мы с ним старые друзья.
— Вы совсем не старый.
Боже милосердный, старуха стала кокетничать. Трэгер должен был бы быть гораздо старше, чтобы ответить на ее заигрывания.
Записав свое имя, он отдал листок старушке и направился к выходу.
— Как можно будет с вами связаться? — окликнула его Глэдис.
Ага. Остановившись, Трэгер вернулся к столу. Если бы Мэрилин Монро была жива, она сейчас выглядела бы как Глэдис? Взяв листок, он записал на нем номер своего сотового телефона.
— Милок, я могла бы дать тебе свой.
— Вы мне льстите.
В данном случае больше бы подошло «сразили наповал». Дело просто в погоде или же это Калифорния делает старость такой жуткой перспективой?
— Возвращайся, мне здесь одиноко.
* * *
Трэгер уехал, гадая, возымело ли толк обещание вознаграждения, сделанное Ханнаном. Определенно ему, Трэгеру, пока что нечем похвалиться. И что затеял Кросби? Винсент направился на юг, привлеченный шумихой вокруг Мигеля Арройо. Тут в кармане рубашки завибрировал сотовый телефон.
— Трэгер?
— Yo.[27]
— Не знал, что ты говоришь по-испански. Это Морган.
Господи, нужно было устроить встречу «бывших». Он, Кросби и вот теперь Морган. Им всем надо было бы собраться на балконе дома у Дортмунда.
— Ты узнал мой номер от Глэдис.
— Где мы можем встретиться?
— Ты сейчас где?
— Прямо позади тебя.
В зеркало заднего Трэгер увидел кабриолет с опущенным верхом. Водитель приветливо помахал рукой.
— Сворачиваю.
Они зашли в «Макдоналдс» и сели на улице под зонтиком, защищенные от шума машин соседним зданием.
— Мне говорили о тебе, — сказал Трэгер. — В Вашингтоне.
— И что же тебе сказали?
— Помнишь старую шутку, которую так любил Дортмунд? «На другой руке у меня пять пальцев и бородавка…»
— «И родинка[28], доставшаяся от отца».
Убедившись в том, что Морган и есть тот человек, которого Контора внедрила в «Мужественных всадников», они перешли к делу.
— Где образ?
— Если я тебе скажу, ты мне не поверишь.
— А ты попробуй.
Морган закурил сигарету. Горячий ветер быстро развеял табачный дым.
— Игнатий Ханнан предложил за образ вознаграждение.
— Одной пенсии тебе недостаточно?
— Послушай, я по-прежнему на действительной службе.
— Расскажи это Глэдис.
Морган рассмеялся:
Наша Глэдис — это что-то… Послушай, вот какой у меня план.
Морган хотел получить миллион, предложенный Ханнаном, но как это устроить?
— Доверься мне.
В данных обстоятельствах это прозвучало как шутка. Всегда встречались агенты, которые на пороге забвения начинали работать на обе стороны. Страх за собственную жизнь являлся объяснимым мотивом предательства, хотя и не оправдывал измену.
— И еще, Трэгер, нужно будет все сделать по-тихому. Возможно, мои принципы неправильно поймут.