Огненный крест - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мертв? — Майор заглянул мне через плечо скорее с любопытством, чем с сочувствием.
— Нет, — коротко отозвалась я. — Уведите отсюда людей.
В комнате толпились гости и слуги, которые шумели над освобожденной Иокастой, строили догадки и, черт возьми, ужасно мне мешали. Майор удивленно моргнул в ответ на мой категоричный тон, однако возражать не стал.
Дункан совершенно точно был жив. Быстрый осмотр показал, что у него лишь большая шишка за ухом — очевидно, от удара тяжелым серебряным подсвечником, что валялся рядом. Несмотря на бледность, дышал Дункан ровно. Я приподняла сперва одно, потом другое веко — его глаза слегка остекленели, но зрачки были одного размера и вполне естественно расширены.
Тем временем майор вовсю использовал свои военные навыки, отдавая резкие команды, словно на плацу. Правда, большинство присутствующих солдатами не были, поэтому метод работал не очень.
У Иокасты Кэмерон получилось куда лучше. Она пересекла комнату, тяжело опираясь на руку Улисса, и толпа расступалась перед ней, словно волны Красного моря.
— Дункан! Где мой муж? — настойчиво спрашивала она, поворачивая голову из стороны в сторону и сверкая слепыми глазами. — Кто здесь? — добралась она до меня.
— Это я… Клэр. — Взяв руку Иокасты, я помогла ей опуститься рядом. Ее холодные пальцы дрожали, а на запястьях алели следы от пут. — Не беспокойтесь, Дункан в порядке.
Иокаста протянула ладонь, и я положила ее пальцы на шею Дункана, где в артерии бился пульс. Иокаста негромко вскрикнула и наклонилась, обхватывая его лицо руками с такой нежностью, что я не могла не растрогаться.
— Он сильно ранен?
— Нет. Его лишь ударили по голове.
— Вы уверены? — Она хмуро повернулась. Тонкие ноздри затрепетали. — Я чувствую запах крови.
Я в страхе поняла, что хоть и успела кое-как отмыть руки, под ногти все равно набилась кровь. Подавив желание спрятать руки, я пробормотала:
— Кажется, это я… у меня месячные.
Майор Макдональд с интересом глянул в нашу сторону. Услышал слова Иокасты?..
У двери послышалась возня, и я с огромным облегчением увидела Джейми. Взъерошенный, в порванном сюртуке и с наливающимся под глазом синяком, он заметил меня, и мрачное выражение лица чуть смягчилось.
— Ничего страшного, — поспешно сказала я, когда он опустился рядом с Дунканом на одно колено. — Кто-то ударил его по голове и связал твою тетушку.
— Кто? — Джейми глянул на Иокасту и коснулся груди Дункана, будто хотел удостовериться, что тот дышит.
— Понятия не имею, — резко ответила Иокаста. — Иначе уже давно отправила бы людей в погоню. — Она сжала губы в тонкую линию. К бледному лицу опять прилила кровь. — Кто-нибудь видел этих мерзавцев?
— Не думаю, тетушка, — спокойно произнес Джейми. — В доме такой переполох, что никто не знает, куда смотреть.
Я вскинула бровь в немом вопросе. О чем он говорит? Боннет сбежал? Ведь наверняка это он вломился в покои Иокасты. Какой бы ни был переполох, вряд ли этой ночью в «Горной реке» вдруг оказалось много преступников.
Джейми коротко качнул головой. Заметив кровь под моими ногтями, он тоже вскинул брови. Нашла ли я что-нибудь? Было ли время собрать доказательства? Я кивнула. По телу прошла легкая дрожь. Теперь я знала наверняка.
«Убийство», — произнесла я одними губами.
Джейми сжал мою руку, а потом оглянулся через плечо. Майор наконец вытолкал большую часть людей в коридор. Слуг он отправил за успокоительными средствами и напитками, конюха — за шерифом в Кросс-Крик, мужчин — искать негодяев, а взволнованных женщин — в гостиную. Плотно закрыв двери, он быстро подошел к нам.
— Перенесем его на кровать?
Дункан уже начинал шевелиться и стонать, потом закашлялся. К счастью, его не вырвало. Майор и Джейми подняли беднягу под руки и уложили на огромную постель, не обращая никакого внимания на шелковое покрывало.
На меня вдруг накатила непривычная хозяйственность, и я подложила Дункану под голову зеленую бархатную подушечку, пахнущую лавандой. Этот запах, конечно, помогает при головной боли, но вряд ли подействует в данном случае.
— Где Федра?
Улисс отвел Иокасту к креслу, и она рухнула в него, внезапно изможденная и постаревшая. Краска схлынула с ее лица вместе с гневом, седые волосы упали на плечи.
— Я отправила Федру в постель, бабушка. — Бри незаметно вошла в общем хаосе и не позволила майору ее вывести. — Не волнуйтесь, я вам помогу, — коснулась она руки Иокасты.
Иокаста благодарно накрыла ее ладонь своей, затем удивленно выпрямилась.
— Отправила в постель? Почему? И что, бога ради, горит? Конюшни?!
Ветер переменился, и ночной воздух, проникающий в разбитое окно, приносил тяжелый запах дыма, перемешанный с еле заметной вонью горелой плоти.
— Нет, нет! С конюшнями все хорошо. Федра расстроена, — тактично пояснила Бри. — Сгорел сарай у огорода, тело ее матери…
Лицо Иокасты на миг вытянулось, а потом она поднялась, но уже с совершенно другим выражением — чем-то вроде удовлетворения, разбавленного замешательством.
Джейми, стоявший у меня за спиной, хмыкнул.
— Вам лучше, тетушка?
Она повернулась к нему и вскинула бровь.
— Лучше мне будет после глотка спиртного, — отозвалась она, принимая из рук Улисса бокал. — Но да, племянник, я вполне в порядке. Как Дункан?
Я сидела на краю постели, придерживая его за запястье, и почувствовала, как пальцы Дункана слегка дрогнули. Затем затрепетали веки.
— Приходит в себя, — заверила я Иокасту.
— Улисс, дай ему бренди, — приказала она, но я качнула головой:
— Не сейчас. Он подавится.
— Тетушка, вы можете рассказать, что произошло? — спросил Джейми. — Или нам подождать, пока Дункан очнется?
Иокаста вздохнула, на мгновение прикрыв глаза. Хотя она, как и все Маккензи, умело скрывала свои мысли, сейчас было видно, что она раздумывает, причем лихорадочно. Кончик ее языка мельком коснулся ранки в углу губ. Значит, ее не только связали, но и заткнули рот кляпом.
Джейми стоял у меня за спиной и тихонько барабанил пальцами по столбику кровати. Мне очень хотелось услышать рассказ Иокасты; в то же время я отчаянно жаждала остаться с Джейми наедине, рассказать ему о своем открытии и выяснить, что случилось с ним во тьме.
Из коридора доносились приглушенные голоса и обрывки фраз: «почти сгорела, только кости», «…украли? Не знаю…», «…проверьте конюшни», «Да, одни угли…». Я вздрогнула и вцепилась в руку Дункана, пытаясь справиться с непонятным мне приступом паники. Наверное, я выглядела очень странно, потому что Бри мягко позвала: «Мама?», беспокойно нахмурившись. Я попыталась улыбнуться.
На мои плечи легли руки Джейми, большие и теплые. Оказывается, я даже не дышала, но с его прикосновением смогла наконец выдохнуть. Майор Макдональд с интересом глянул на меня, однако тут же отвлекся на Иокасту, которая открыла глаза и повернулась к нему.
— Майор Макдональд, не