Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто такая Морвен? — насторожилась принцесса. — Она и в самом деле сможет вылечить моего возлюбленного?
— Морвен наш друг, — попытался объяснить я. — Она живет в окружении множества кошек в маленьком домике со странной дверью.
— Ничего странного в этой двери нет, — вмешалась Шиара. — К ней просто надо приспособиться. А кошек у Морвен всего-навсего девять. Я сосчитала, пока ты спал.
— Девять кошек? — озадаченно спросила принцесса. — Но при чем тут кошки, когда мой возлюбленный так ужасно ранен?
— Рана не такая уж страшная, Изабель, — успокоил принцессу рыцарь. — Прошу тебя, не надо так волноваться. Скоро все будет в порядке, я уверен.
— Если эта особа с девятью кошками сумеет тебе помочь, я готова идти к ней, — заявила принцесса. — Главное, чтобы ты, мой возлюбленный, был жив и здоров.
— О, Изабель... — простонал рыцарь.
— Морвен поможет, — успокоила их Шиара. — Она помогла Дейстару и здорово умеет управляться с мокрыми мечами. — И Шиара лукаво глянула на меня.
Принцесса недоуменно захлопала глазами, а рыцарь оживился.
— Чудесно! — хрипло воскликнул он. — Я ужасно промок. Меч и доспехи тоже. Хорошо будет, если ничего не заржавеет. Это, видите ли, очень дорогие вещи.
— Я уверена, что Морвен со всем этим справится, — подтвердила Шиара. — Но если желаете, можете оставаться с нами и ждать возвращения колдунов.
Рыцарь не желал. Мне показалось, что ему вовсе не по вкусу было соседство дракона и вдобавок вероятность скорой встречи с колдунами. Как только он согласился, принцесса завела свою песенку о том, какой ее возлюбленный смелый, мудрый, благородный и красивый. Шиара поморщилась, но рыцарю, кажется, это нравилось. Он приподнялся, сел и даже перестал кашлять.
Мы с Шиарой растолковали им, как найти дом Морвен, показали дорогу назад к речке и через лес. Рыцарь и принцесса распрощались с нами и ушли.
— Уфф! — шумно вздохнула Шиара. — Какое облегчение! — Я уж было думала, что ты уговоришь эту глупую принцессу топать с нами. Хватит того, что я наслушалась ее причитаний здесь. Не хватало еще страдать от бесконечных ахов и охов всю дорогу.
Я сощурился:
— Но мне показалось, что ты смягчилась в конце концов. Сама же отправила их к Морвен.
Шиара фыркнула:
— Просто пожалела. Она по-настоящему беспокоилась о своем недотепе в помятых железках. Но это вовсе не означает, что она мне нравится. А если кто-то думает наоборот, то он тупее самой тупой принцессы! Во всяком случае, я рада, что они отправились к Морвен.
Я не был уверен, обрадуется ли этому Морвен, но промолчал. Тем более что принцесса и рыцарь уже скрылись из виду. Я стал оглядываться, отыскивая узелки с едой, которые дала нам Морвен. И встретился взглядом с дракончиком.
— А почему колдуны охотятся за вами? — спросил он.
— Это длинная история. Хочешь, расскажу. Устраивайся поудобнее.
Дракон вздохнул:
— Какие уж тут удобства, когда хвост свернут набок! О-ох, проклятый железный таз!
Шиара хихикнула. Я, стараясь оставаться серьезным, нахмурился. Мы подождали, пока дракончик, кряхтя и постанывая, сворачивался, вертелся, ложился то на один бок, то на другой, поджимал лапы, осторожно подворачивал хвост. Мне он напомнил ящерку Сюз, которая без конца вертелась и меняла позы, сидя на ветке дерева. Наконец дракон свернулся вокруг деревца, выросшего во время турнира.
— Заколдованные деревья гораздо удобнее и приятнее обыкновенных, — блаженно протянул он.
— Заколдованные деревья? — удивленно переспросила Шиара.
— А что еще, по-твоему, должно расти в Заколдованном Лесу? Впрочем, давно уже не видел, как выскакивает из земли заколдованное дерево. Надо бы не забыть и рассказать кое-кому об этом.
Я внимательнее посмотрел на деревце. Оно здорово подросло и было почти вровень с остальными деревьями Леса. Его и отличить от них теперь было бы трудно. Однако дракон свернулся вокруг именно этого дерева!
— Ты собирался рассказать о колдунах, — напомнил дракончик, все еще поглядывая на свой хвост.
Я не спеша поведал ему о маме и Анторелле, о мече Спящего короля и обо всем остальном. Это заняло много времени, но дракон терпеливо слушал, и лишь кончик его хвоста изредка подрагивал.
— Занятная история, — прогудел дракон, когда я умолк. — И куда вы теперь направляетесь?
— Морвен велела нам идти вдоль речки, — сказала Шиара. — А Сюз посоветовала пойти поговорить с кем-то по имени Казюль.
— Это одно и то же, — загадочно промычал дракон.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Речка течет к замку, а Казюль живет рядом. Интересно, почему вас к ней направили?
— Какой такой замок? — раздраженно проговорила Шиара. — И кто такая Казюль? Хватит говорить загадками!
— Это, наверное, как-то связано с мечом, — бормотал дракон, не обращая внимания на сердитые возгласы Шиары. — Если он, конечно, и вправду принадлежит Спящему королю...
— Выходит, ты знаешь что-то об этом мече? Ну-ка выкладывай! — потребовала Шиара.
Дракончик явно смутился. Не думал я, что дракона чем-то можно смутить.
— Я еще маленький и мало что знаю, — протянул он.
— Такой громадина — и вдруг маленький! — Шиара передернула плечами.
— Ага. Не совсем взрослый. Поэтому я и ищу себе принцессу, — застенчиво опустил глаза дракончик. — А без собственной принцессы меня будут считать маленьким еще двести лет и ничего важного не станут рассказывать. Казюль говорит, что молодые драконы слишком болтливы. — Он вопросительно глянул на нас. — Разве я слишком много болтаю?
— Но кто же такая Казюль? — спросил я.
Мне уже не терпелось увидеть эту особу, кто бы она ни была. Уж ей-то наверняка известно больше, чем этому милому дракончику, который снова занялся своим хвостом.
— О, я думал, вы знаете, — сказал он. — Казюль — король драконов.
Мы с Шиарой переглянулись.
— Ерунда какая-то, — проговорила Шиара.
— Я что-то не то сказал? — всполошился дракон.
— Нет-нет, — успокоил я дракончика. — Просто мы немного удивлены.
— А я говорю — ерунда и бессмыслица! — настаивала Шиара. — Как это Казюль может быть королем драконов, если она — она?
— А как же ее еще называть? — поразился дракончик.