Султан Луны и Звезд - Том Арден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Богохульная собака, это ты умрешь!
Страшно вопя и волоча за собой упирающуюся Кату, которая все еще была привязана к его запястью, султан бросился к вождю уабинов. Сталь ударилась о сталь, и султан отлетел назад. Ката вскрикнула. Лезвие сабли уабина озарилось пламенем, и его золотые одежды вспыхнули искрами звезд.
— Что это за колдовство? — в страхе ахнул султан.
— Султан, говорю тебе: боги на моей стороне!
— Боги? Грязные псы на твоей стороне, уабин, только грязные псы!
Султан, одержимый яростью, снова бросился вперед. Как раз в это мгновение вниз по лестнице сбежали Раджал и Джем. Полный ужаса взгляд Джема устремился к Кате. Та извивалась и пыталась освободить привязанную к запястью султана руку.
— Он лишился рассудка! Он убьет ее!
Джем понимал одно: он должен спасти Кату либо умереть. Повсюду валялись обломки камней, вывороченных из стен во время подземных толчков. Джем подобрал с пола увесистый обломок. Противники двигались по кругу, нанося удар за ударом. Улучив момент, когда Рашид повернулся к нему спиной, Джем бросился вперед. Изо всех сил он ударил уабина камнем, но тот и не подумал упасть. Он, сверкая глазами, развернулся и замахнулся саблей на Джема. Джем отскочил назад.
Ката не упустила этого мгновения. Полоса парчи, которой она была привязана к султану, размоталась, и девушка, разбежавшись, налетела на Каледа. Тот пошатнулся и выронил ятаган. Окровавленный клинок со звоном упал на пол.
— Джем! — Ката пнула ятаган ногой, и тот покатился по полу.
Джем схватил его.
Уабин кинулся к нему.
Джем отпрыгнул назад, попятился. Каменную пещеру заполнял рев обезумевшего Пламени. Джем чувствовал, как дикий жар лижет его спину. Колдовская сабля уабина вновь рассекла воздух, но Джем медлил и не наносил ответного удара.
Он кое-что задумал.
Замысел был отчаянный, но больше ничего Джему на ум не приходило.
Тем временем Раджал тоже разыскал для себя оружие. На ступени рядом с бездыханным телом Симонида валялся окровавленный кинжал. Раджал схватил его и развернулся к полю сражения. Ужас охватил его сердце, перед его мысленным взором предстали образы его собственной жестокости. Визирь Хасем. Удары. Кровь.
Нет. Нет. Не думай об этом.
Он бросился к Кате и одним ударом рассек полосу парчи, которой девушка была привязана к султану. Ката вскочила на ноги.
Раджал крепко сжал в руке кинжал и сверху вниз уставился на султана.
— Трус! — послышался тут выкрик, и Раджал подумал, что это восклицание обращено к нему.
Но это уабин крикнул Джему. А Джем все отступал и отступал.
— Эджландский сосунок! Жалкий трус, мальчишка! Иди сразись со мной как подобает мужчине!
— Ты дерешься заколдованным клинком! Разве это подобает мужчине, уабин?
— Ты решил посмеяться надо мной? Умри, эджландец!
Джем отпрыгнул в сторону.
Уабин развернулся.
И тогда Джем обрушил на него удар, в который вложил всю свою силу. Клинок ятагана стукнулся о саблю Рашида, и вновь золотое свечение озарило оружие уабина и его самого, устремилось по лезвию ятагана, проникло в тело Джема. Джем вскричал от страшной боли, но снова размахнулся и принялся наносить удар за ударом.
Этого оказалось достаточно. Ужасный вопль прозвучал в пещере, и Рашид Амр Рукр рухнул в Пламя.
Раджал вздрогнул и обернулся.
В это же мгновение султан вскочил с пола и выбил кинжал из руки Раджала.
Джем, стоящий у пламени, пошатнулся.
Ката бросилась к нему, оттащила назад.
— Джем! Хвала богам, ты цел!
Джем изможденно вздохнул и был готов упасть в объятия Каты.
— Джем! — вскрикнул Раджал. — Осторожно!
Калед бросился вперед, сжимая в руке кинжал. Он был готов пронзить им шею Джема и вновь схватить Кату, но Джем успел вовремя развернуться. Взметнулся ятаган, и Калед рухнул на пол с рассеченной глоткой, заливаясь кровью, перед безумно пылающим Пламенем.
Джема замутило, он отвернулся. Он медленно опустил руку, ятаган со звоном упал на пол.
* * *
Долго-долго слышался только рев Пламени. Тяжело дыша, трое спутников добрели друг до друга, обнялись, поддерживая один другого.
И тут вдруг послышался голос:
— Вы проявили необычайную храбрость, мои юные друзья, но битва еще не окончена.
Это был голос Симонида.
Зажав рукой рану в боку, истекая кровью, старик с трудом поднялся на ноги и теперь стоял, весь дрожа, у подножия лестницы. Его морщинистое лицо исказила гримаса боли.
Но друзья не успели броситься на помощь к Симониду, как вдруг зазвучал другой голос — он доносился из темного угла, и тон его был совсем иным.
— Старик прав. Еще осталось незавершенным одно дело.
— Лорд Эмпстер! — выдохнул Джем.
Его покровитель приблизился. Сначала Джем с нескрываемым облегчением смотрел на знакомый длинный черный плащ, на широкополую шляпу, на дымящуюся трубку. Казалось, возвратилось прошлое и этот человек снова стал для него только опекуном, а он сам — юным подопечным высокопоставленного аристократа. Было время, когда лорд Эмпстер, невзирая на всю свою загадочность и странность, служил для Джема единственной опорой и поддержкой в жизни, отцом, которого он никогда не знал, путеводной звездой в мистических испытаниях. Но теперь Джем вспоминал о таинственной фигуре, которую увидел в каюте своего покровителя на борту «Катаэйн» в ту ночь, когда полыхнула зеленая молния. А еще он помнил о том, что ему рассказывала в прошедшую ночь Ката, о том, что сотворил лорд Эмпстер во время обряда обручения в Куатани.
— Похоже, ты не слишком рад встрече со мной, юный принц?
Джем прошептал:
— Кто вы такой? Что вам нужно?
— Вот это вопросы! — Лорд Эмпстер не удержался от смеха. — Честное слово, Джемэни, ты удивительный молодой человек. Ведь ты — Ключ к Орокону, не правда ли? Разве я не подготовил тебя к твоему магическому испытанию? И чего же мне хотеть, как не того, чтобы твое испытание увенчалось успехом? Вправду — чего же мне еще желать, как не этого?
Он взглянул на Раджала, потом — на Кату, но и тот, и другая, как и Джем, молчали и сурово смотрели на него.
— Они не верят тебе, — выдохнул Симонид. — Злодей, ты способен на обман, но в конце концов просияет истина. Она уже просияла!
— Вот как? — Лорд Эмпстер глубоко затянулся трубкой. Привычная язвительность покинула его голос. Злобная сила полыхнула в его глазах. — Тебе известно все на свете, Симонид, так ведь? А я бы на твоем месте не стал полагаться на жалкий мистический дар. Выживший из ума старик, что тебе известно?