Принцесса по случаю - Мишель Уиллингем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас такой вид, словно вы готовы отнять у меня торт, — заметил он. — Хотите немного?
— Нет, все в порядке.
Ложь. Все ложь.
— Мне не позволяют есть сладкое слишком частo, — призналась она. — Мама ежедневно измеряет мою талию.
Лейтенант отложил вилку и посмотрел на нее, словно она была с другой планеты.
— И что же вы делаете, когда посещаете обеды и балы?
Ханна с неохотой улыбнулась.
— Всегда есть способы сделать вид, что вы всего отведали. Не говорите мне, что никогда не пытались этого делать в детстве.
— Я съедал все, что давали мне родители. Я был рад, если еда была свежей.
Ханна положила руки на колени. Она никогда не задумывалась, откуда берется еда. Она была всегда и в бесконечных вариантах. Только лучшие кушанья могли отвечать высоким требованиям ее матери. Отрезвляюще было вспомнить, что большинство детей беспокоятся о том, есть ли у них хоть какая-нибудь еда! Она должна быть благодарна за то, что имеет, несмотря на недостаточную свободу.
— Закроите глаза, — вдруг сказал лейтенант.
— Зачем?
— Ну же!
Ханна повиновалась, спрашивая себя, что лейтенант намерен делать. Мгновение спустя она почувствовала легкое прикосновение к губам. Большим пальцем он заставил ее открыть рот, и нечто восхитительное оказалось на ее языке, торт был превосходен.
Когда Ханна открыла глаза, лейтенант не сводил с нее пылающего взора.
— Никогда не смотрите так на мужчину, — тихо сказал он. — Иначе окажетесь в его постели.
Ханна вернула ему вилку, Майкл отложил блюдо в сторону и поднялся на ноги.
— Мне пора. Спасибо за еду.
— Пожалуйста.
Ханна смаковала чудесный десерт.
— Подождите здесь несколько минут, потом отдохните где-нибудь в саду, — предложил он. — Белгрейва выпустят и станут искать вас.
— Да поможет мне Бог, когда меня найдут.
Он взял ее за плечи, глядя прямо в глаза.
— У вас хватило храбрости один раз победить Белгрейва. Вы сумеете сделать это снова.
Хотелось бы ей быть в этом уверенной. Подняв голову, чтобы встретиться с ним взглядом, она вдруг осознала, что он не снял рук с ее плеч. Его глаза смотрели на нее страстно и нежно. Ханна вспомнила, как его пальцы ласкали ее и его поцелуй в экипаже…
— Я вовсе не такая уж и храбрая, — прошептала она. — Я всего лишь глупая девчонка.
Ханна положила руки ему на плечи, зная, что провоцирует его. И тогда он, наклонившись, прижался щекой к ее щеке.
— Велите мне остановиться.
Но она не сделала этого. Сегодня она нарушила столько правил, что ей, похоже, уже нечего терять. И его взгляд был разгоряченным, глаза горели, предупреждая об опасности, но Ханна не могла двинуться с места, даже если бы захотела. Что-то в этом человеке привлекало ее, дразня обещанием физического наслаждения.
Его губы прикасались к ее коже, лаская теплым дыханием. Как раньше, ее тело ожило, требуя, чтобы он прикоснулся к нему, попробовал на вкус.
Майкл придвинул ее к стене сарая.
— Вы еще можете сбежать. Я не в силах отказываться от того, что мне предлагают.
— Покажите мне, как это должно быть, — тихо попросила она.
Майкл прижал ее к деревянным доскам сарая, накрыв ее жадный рот своими губами. Инстинкт взял свое, и Ханна поцеловала его в ответ. Ей теперь все равно. Скорее всего, она никогда его больше не увидит.
И если ее жизнь будет погублена, у нее хотя бы останутся воспоминания.
Его язык скользнул ей в рот, вызвав потрясавшее ощущение. Ее груди напряглись. Майкл обнял ее за талию, она ощущала его широкие ладони, его поцелуи становились все настойчивее. Ханна не сопротивлялась ему.
Майкл привлек её ближе к себе, и она почувствовала твердость его плоти.
Он осыпал поцелуями ее шею, даря запретную ласку.
— Вам не следовало все это начинать.
— Знаю.
Ханна задрожала, когда его язык коснулся того места, где бился ее пульс. Непонятное томление не давало ей ясно соображать, и она не могла собраться с силами, чтобы отодвинуться.
— Но ведь в поцелуе нет ничего плохого, не так ли?
Когда он не ответил, она окликнула его:
— Лейтенант?
— Майкл, — поправил он. — И вы заблуждаетесь, если думаете, что это все, чего я от вас хочу.
Его руки двинулись к лифу ее платья, остановившись под грудью. Ханну лихорадило, ее кожа горела от распутных желаний.
— Я знаю, чего вы хотите.
Или чего я хочу, — подумала она.
Он гладил ее соски, дразня ее. Его дыхание стало резким, она обняла его голову и поцеловала.
— Вы пытаетесь наказать себя? — спросил он, его губы касались ее кожи. — Целуя такого, как я?
— Вы вовсе не наказание, — прошептала она. — Просто… я хочу знать, что это такое. Хочу быть желанной. — Ханна наклонила голову. — Не ради денег, не ради моей руки, не ради брака со мной. А ради меня самой.
Майкл снова завладел ее губами, на этот раз нежно. Поцелуй любовника, от которого она вся затрепетала. Майкл отодвинулся, прижался щекой к ее лицу.
— Мне не следовало приходить сюда. Бог знает, чем все это кончится. — Он погладил ее но щеке. — будьте счастливы, леди Ханна. — И за ним со стуком захлопнулась дверь.
Ханна осталась в сарае, уединение охладило ее страсть. Невзирая на то что он говорил о себе, Майкл не был обычным солдатом. Он не позволяет никому запугивать себя или угрожать ему. Он держится уверенно, как человек, привыкший руководить другими.
И все же его некому защитить. Настроение у Ханны испортилось при мысли о том, что лейтенант испытывает лишения, в которых никогда не сознается.
Ее мать всегда наставляла ее думать о бедных, лейтенант нуждается в ком-то, кто мог бы о нем заботиться.
Но этим кем-то она никогда не станет.
Нa следующее утро Майкл стоят перед домом номер четырнадцать по Сент-Джеймс-стрит, резиденцией графа фон Рейшора.
Всю ночь он думал о леди Ханне.
Это было ужасной ошибкой — ошибкой, которую он больше не повторит. Ханна была расстроена Белгрейвом, а он воспользовался этим, как в ту ночь.
Но когда девушка прильнула к нему, отвечая на поцелуй, он оказался неспособным подавить свое желание.
Она ничего не потеряла, избавившись от него. Майкл намеревался сдержать свое обещание — помешать ей выйти замуж за Белгрейва. И чем скорее он освободит леди Ханну, тем лучше.