Дневник пропавшего профессора - Штефан Геммель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алекс кивнул:
– Но у нас всё получится! Мы вернёмся к твоей семье, и… – Слова комом застряли в горле.
– …и освободим твоего дедушку? – прошептал Сахли.
Алекс вытаращил глаза:
– Ты это тоже заметил?
– Фигуру за ледяной стеной? – спросил Сахли. – Возможно, в этой тюрьме действительно твой дедушка. Мне очень жаль!
– Сахли, мы должны вернуться и спасти его! – воскликнул Алекс.
– И мы обязательно это сделаем, – согласился Сахли. – Но не сейчас. Аргус наверняка захочет нас найти, но в ближайшее время он не покинет свою пещеру. Сначала ему нужно набраться сил после двух волшебных путешествий.
Алекс не нашёл что возразить и грустно кивнул.
– Зато мы можем использовать чары изгнания и с их помощью не подпускать Аргуса к твоему дому, – попытался приободрить его Сахли.
– Отлично! – едва заметно улыбнулся Алекс. – Значит, ты произнесёшь нужное заклинание, и мы будем держать Аргуса на расстоянии!
– Думаешь, у меня получится? – засомневался Сахли.
Алекс нисколько в этом не сомневался.
– Ты только что одолел джинна, который запер тебя в шаре. Должно быть, ты очень могущественный волшебник.
– Но ведь я исполнил три твоих желания, – заметил Сахли. – Возможно, я больше не владею магией.
– Зачем гадать? Не лучше ли это просто проверить? Попробуй сам загадать желание и исполнить его. Только, пожалуйста, в этот раз обойдёмся без подгорелых пирогов! Иначе моя бабушка сойдёт с ума.
Сахли рассмеялся:
– Уговорил. Но так как ты больше не мой хозяин, мне следует немного изменить своё заклинание.
Тут в дверь протиснулась чёрная кошка. Алекс решил, что Кадабра не станет возражать против щепотки магии…
– Почему бы тебе не превратить Кадабру в волшебную кошку? – предложил он.
Пожав плечами, Сахли взял волшебный шар и принялся перекатывать его ладонями.
– Ага, ты снова делаешь фрикадельки, – ухмыльнулся Алекс.
– Точнее, хамелизирую! – поправил его Сахли, и шар в его руках сжался до размера жемчужины. Он сунул его в карман брюк, затем заговорщицки направил кончики пальцев в направлении кошки и произнёс своё заклинание:
В комнате повисла напряжённая тишина.
Ничего не происходило.
Кадабра по-прежнему сидела в проёме двери и со скучающим видом смотрела на мальчиков.
Алекс подскочил к ней, нагнулся и заглянул в глаза:
– Кадабра, всё в порядке?
Кошка молча таращилась на него.
– Кадабра? – повторил Алекс.
– Что тебе нужно? – раздался вдруг нетерпеливый голос. – Может, мне сделать стойку на лапах?
Алекс и Сахли издали восторженный вопль.
– Я волшебник! – воскликнул Сахли.
И только Кадабра оставалась абсолютно невозмутимой.
– Я всегда знала, что я особенная, – заявила она и вышла из комнаты, гордо задрав хвост.
Сахли и Алекс растерянно смотрели ей вслед.
– Я волшебник, – повторил Сахли, и его лицо расплылось в широкой улыбке.
– Значит, мы используем чары изгнания и освободим дедушку Аврелия, – сказал Алекс, к которому вернулось хорошее настроение. – Только нужно вести себя очень осторожно! Никто не должен о тебе узнать. Прежде всего нужно сохранить наш секрет от Салли и Лив…
– Хи-хи-хи…
Не договорив, Алекс замер на месте. А когда за его спиной послышалось ещё «Ха-ха-ха», мальчик осторожно обернулся.
– Так что за секрет ты собрался скрыть от нас? – донеслось с чердака. Затем в дверной проём протиснулись две одинаковые головки.
– Да, что за тайны, Алекс? – спросила одна из близняшек.
В эту минуту Алекс понял: их с Сахли приключения только начинаются!
Штефан Геммель родился в 1970 году в коммуне Морбах в Германии. Его книги для детей и подростков переведены на 19 языков. Штефан не только пишет книги, но также успешно руководит литературными проектами, организовывает писательские мастерские для детей, проводит мастер-классы в школах и библиотеках и читает лекции. Писатель удостоен многочисленных литературных премий, в том числе престижного звания «Мастер чтения» – его присуждают немецкие книжные магазины лучшему детскому писателю года.
С самого детства Катарина Дреес обожала рисовать и мастерить что-то руками. Она всегда мечтала стать иллюстратором. Катарина изучала дизайн в Мюнстерском университете прикладных наук, работала в Гамбургской анимационной студии. Вот уже несколько лет она живёт и работает в Берлине.
Отрывок из книги «Заклятие скорпиона»
Поднявшись до середины лестницы, они услышали скрежет, шум и грохот – и всё одновременно.
– Кадабра, что творится наверху? – спросил Алекс, перепрыгивая вслед за кошкой через ступени.
– Не знаю, – мяукнула та в ответ. – Поэтому я вас и позвала!
Они друг за другом взбежали на чердак и резко остановились на пороге комнаты.
Дверь была открыта, и взору друзей предстало невероятное зрелище: разные вещи кружились в воздухе, словно в помещении бушевал шторм. Темныш – старый торшер – вращался в центре комнаты вокруг своей оси, наклоняясь то в одну, то в другую сторону. Косой – косоглазое чучело барсука – стоял на шкафу и с диким хохотом аплодировал тор- шеру.
В углу комнаты парили в воздухе пустые рамы для картин. Сквозь них пролетали мотки шерсти: это в противоположном углу швабра и веник играли в особую разновидность гольфа. Попав в цель, швабра или веник принимались восторженно прыгать вверх-вниз.
Над деревянными половицами извивался скатанный в рулон ковёр, а на потолке парили древние кухонные часы. Их стрелки вращались в воздухе, как винты вертолёта. Друзья наблюдали за всем этим, раскрыв рот.
– Кадабра! – крикнул Алекс. – Что здесь происходит?
– Сама не знаю, – ответила кошка. – Мне захотелось попрактиковаться в магии. Вы же сами наделили меня волшебной силой. Вот я и решила узнать, как ею управлять.