Шляпники - Тамзин Мерчант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поспешила назад в Библиотеку и распахнула окно, вглядываясь в небо в поисках Агаты. Ничего.
– Вот бы ей поторопиться, – сказала Корделия, поглаживая Маргарет по крылу. – Было бы полезно иметь записку от отца с его местоположением, прежде чем отправляться сегодня в путь, чтобы я смогла найти его по звёздам.
Маргарет что-то понимающе проворковала.
Внезапно Корделия вспомнила, что не предупредила Гуся об их походе в театр. Она нацарапала записку, велев ждать на углу его улицы в семь часов.
– Тебе нужен мальчик, – прошептала она Маргарет, скручивая записку. – Примерно вот такого роста, довольно умный, с немножко странной стрижкой. Лицо у него робкое, если только он не говорит о кораблях. Он живёт всего в трёх улицах отсюда, в Особняке Башмачников, и скорее всего, он сейчас в своей классной комнате. Смотри, чтобы его мать тебя не увидела. Постучи клювом ему в окно.
Она понаблюдала, как Маргарет улетает в закат. Небо темнело, приобретая оттенок океанских глубин. Корделия вглядывалась в небосвод, надеясь увидеть крапчатые крылья возвращающейся к ней Агаты, пока глаза не заслезились. Насколько велик мир? Сколько времени уйдёт у птицы на то, чтобы долететь до отца?
Немного позднее Корделия тихонько приоткрыла дверь мастерской и обнаружила, что тётя и дядя по-прежнему очень заняты. За окном мигала Венера, и они отпаривали фетр и прикалывали к шляпной болванке, стоящей посередине верстака. Некоторое время Корделия с благоговением наблюдала, как шляпа на её глазах начинает обретать форму. Потом на цыпочках ушла.
Пратётушка Петронелла помешивала в камине в Алхимическом Кабинете, а Кух помешивала в кастрюлях на кухне.
Корделия оставила в вестибюле записку:
Ушла в театр! Смотреть пьесу про монастырь.
Потом она выскользнула из двери. Надела Корделия свою лучшую накидку и прелестную шляпу с пушистым пером Лунокрыла, позаимствованную из витрины магазина.
Она быстро прошла до конца Булстрод-стрит. Поскольку Шляпники и Башмачники слыли заклятыми врагами, Корделия не была желанной гостьей дома у Гуся. Да дом и не выглядел гостеприимно. Это было высокое серое здание с тёмными окнами и сложными резными узорами на каменной кладке. Корделия остановилась на углу на безопасном расстоянии.
Расположенная неподалёку церковь Святого Осписа отбила семь часов, из передних дверей особняка появилась маленькая фигурка и бросилась по улице к Корделии.
– Добрый вечер, Корделия! – выдохнул уже успевший запыхаться Гусь. – Как волнительно!
Корделия улыбнулась.
– Привет, Гусь! Значит, тебе удалось улизнуть. Что ты сказал родителям? – спросила она, бросая взгляд на мрачный Особняк Башмачников.
Гусь махнул рукой.
– А, она оба очень заняты работой над… эм… кое-чем важным, – ответил он. – Они даже не заметят, что я ушёл.
– Вот, надень-ка это.
Корделия вытащила из-под накидки Камуфляжный Колпак. Хоть он и выглядел как обычный чёрный цилиндр, к нему была приделана потайная проволока, через которую следовало продевать подбородок. К проволоке были присоединены кустистая борода и впечатляющие усы (сделанные из завитой овечьей шерсти, выкрашенной в ржаво-рыжий). Стоило Гусю его надеть, как он стал выглядеть так, будто всё его лицо заросло волосами. Корделия фыркнула от смеха.
– Ты внезапно стал очень взрослым!
– Это так умно! – с восторгом сказал Гусь, подкручивая кончики своих новых усов. – Я раньше никогда не носил шляпы от Шляпников!
Они направились в театр, петляя по улицам и площадям Лондона. Посреди Бонд-стрит они увидели Сэма Ловкохвата, торгующего газетой под названием «Вечерняя ухмылка».
– ПОКУПАЙТЕ «ВЕЧЕРНЮЮ УХМЫЛКУ»! ЧИТАЙТЕ О ВОНЮЧИХ ФРАНЦУЗИШКАХ!
– Давай перейдём дорогу, – поспешно сказал Гусь, потянув Корделию за локоть. – Это Усадьба Плащетворцев – не хочу проходить мимо их двери.
Так что Корделии пришлось ограничиться тем, чтобы помахать Сэму через дорогу. Сэм помахал в ответ.
– НОВОСТИ нужны? – проорал он. – Нынче особенно плохие!
– Нет, спасибо! – отозвалась Корделия, спеша за Гусем.
Шляпник и Башмачник как раз пересекали зелёную площадь Беркли, как вдруг услышали крик.
– Эй, сэр! Я требую, чтобы вы повернулись ко мне лицом!
Корделия и Гусь резко обернулись, удивлённые.
– А! Это вы, трусливый подлец! – взвизгнул второй голос. – Я вас везде искал!
Это оказались те двое юношей, которые сегодня приходили в магазин, жаждая одержать победу на дуэли. Оба раскраснелись и шагали друг другу навстречу. Корделия порадовалась, увидев, что у обоих с собой шляпные коробки. По пятам за одним из юношей следовала девушка. Она была одета в отделанное рюшками платье и пыталась выглядеть как можно драматичней.
– Ох, Арчибальд! Прошу, не нужно драться из-за меня на дуэли! – вскрикнула она, размахивая кружевным платочком. – Сделай милость!
– Отойди в сторонку, Джанет, – рявкнул юноша по имени Арчибальд.
Девушка явно обиделась.
– Ты! – Арчибальд ткнул пальцем в другого юношу. – Фердинанд Болтун! Ты слишком долго пробыл занозой у меня в боку!
– ХА! – проревел Фердинанд. – Сам-то ты недостаточно остёр, чтобы быть занозой, Бальди Словотуп. Ты – камень в моём ботинке! Блёклый и серый к тому же!
– Пришло время стреляться! – объявил Арчибальд, стряхивая висящую на его руке Джанет. Он не сводил с Фердинанда глаз.
Корделия затащила Гуся за дерево на тот случай, если произойдёт что-то ужасное.
– О горе мне! – Джанет стенала весьма пронзительным голосом.
– Ох, прекрати блеять, Коза Хриплоголосая, – рявкнул ей Фердинанд, беря пистолет.
– Как вы смеете! – заголосила Джанет.
– Десять шагов! – проорал Арчибальд.
Корделия выглянула из-за дерева.
Юноши, сжимая в руках пистолеты, сделали по десять длинных шагов в противоположные стороны и повернулись друг к другу лицом. Затем они открыли шляпные коробки и вытащили шляпы. Корделия увидела, как мерцает бледная кепка и вспыхивает красный берет, когда юноши напяливали их на головы.
Джанет наблюдала с нетерпеливым ликованием на лице. Гусь застонал. Корделия затаила дыхание.
Настал момент, когда должны были прогреметь выстрелы.
Этот момент прошёл.
Арчибальд несколько раз моргнул. На его шляпе поблёскивали крылышки Любвежука. Фердинанд, в свою очередь, тихонько ахнул, одна его рука легла на грудь, а вторая (та, что держала пистолет) безжизненно опустилась.
Арчибальд выронил пистолет на землю. Он смотрел на Фердинанда так, будто преклонялся перед ним. Фердинанд дружелюбно глядел на него в ответ.