Из серии «Зеркала». Книга 3. И посадил он дерево, или Век Астреи - Олег Патров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спокойная реакций друга удивила Сэма.
— Да, — облегченно выдохнул он.
— Я так и думал. А то все эти разговоры о прогнозах… Ты поэтому выбрал работу у Ирсона?
— Для некоторых я опасен. Здесь риск минимален.
— А ты не преувеличиваешь?
Сэм грустно покачал головой.
— Дело не в гордости, это результат наблюдений. Мне стоит усилий, чтобы не навредить…
— Да, быть кривой лупой тяжело, — искренне посочувствовал напарнику Го. — Я не знаю, какого это, конечно. Думаю, есть вещи, которые мои чувства не подскажут. Но я не хотел бы быть на твоем месте.
— Спасибо.
Сэм был признателен за правдивый ответ. Никто из людей не мог понять, каково ему, но Го, по крайней мере, не боялся в этом признаться.
— Мы два сапога пара. Ты видишь плохое будущее, а у меня нет будущего, — напоследок пошутил он.
Го умел заканчивать любые разговоры оптимистически.
И они продолжили работать. Вместе. Утешать клиентов, подбирать удачные пары.
Сэм сильно расстроился, когда понял, что Го намерен все разрушить.
— 7-
— Я нашла лазейку, — предательски прошептала Ли. — Всего-то и надо…
У нее оставалось мало времени: сознание и почерк стремительно ухудшались. Она с удовольствием обошлась бы без помощи Го и Сэма, но в ее состоянии комиссию было не пройти.
— Никто не поймет, — попытался успокоить ее Сэм. — Мы с тобой — два сапога пара.
— Жизнь ради других — счастье, даже когда ты уходишь, — говаривал Ли дед. Это его тяжелая наследственность настигла ее в возрасте 34 лет, в самом рассвете сил для ученого.
— Кого ты обманываешь? — прошептала она, настраиваясь на перегрузку. — Для тебя жизнь для других — это жизнь для себя.
— Оно и видно, — поддакнул Сэм, не понимая.
Ли, по-видимому, забыла, каково это — входить в контакт с живым носителем. Обычно хозяева тел спали, и гость мог не стесняться своих мыслей.
— Нам надо установить границы, — оперативно среагировала Ли, осматриваясь в теле Сэма. — Что я могу и что не могу делать на правах аренды. Поскольку ты бодрствуешь…
— Мне нечего скрывать. Не лезь, куда тебя не просят. Этого будет достаточно.
Сэм чувствовал некоторое неудобство от присутствия в своем сознании второго носителя, но старался не подавать виду.
— Надеюсь, ты долго здесь не задержишься, — послал он привет Ли.
— Жди мою посылку, Го, — отпечатала она на телетайпе, опробовав тело Сэма.
— 8-
Зря он вчера пил. А Сэм был сегодня как свеженький. Будто ничего и не было. А было ли?..
Иногда Го трудно было отличить сон от реальности, особенно при сильной усталости, и поэтому при сомнениях он перепроверял себя. Он исходил из худшего.
Сэм усмехнулся, почувствовав растерянность друга.
— Мы сделали это, — выдержав паузу с театральной интонацией сообщил он Го. — Мы запустили проект. Жаль, что Ли не любит развлекаться. Могла бы и составить тебе компанию, все бы меньше голова болела.
Сам Сэм не пил. Вообще. Принципиально.
— 9-
Трудней всего было найти подходящее детское тело. Но Го обещал Ли справиться. Он и без того чувствовал себя виноватым за то, что использовал ее идею, разбогател. Бизнес-проект у него в голове сложился сразу. Конечно, он, как и Ли, не собирался жить вечно, но он хотел пожить хорошо. Не думая о мелочах. А для этого ему нужны были деньги. Много свободных денег.
— Делай то, что можешь, до конца, — мысленно приказал он себе…
Мать учила его уважительно относиться к людям, но, видимо, Сэм заразил его своим презрением.
— 10-
— Беги!
— А если не получится?
— Ты умрешь.
Ирсон не любил шутить.
— 11-
С его телом творилось что-то неладное. Он часами мог лежать в кровати, не ощущая никаких потребностей. Боль сигнализировала ему о желании поесть, сходить в туалет.
Ли понимающе кивнула.
— Когда ты болен, самые простые бытовые желания становятся важной частью твоей жизни.
— А почему ты не купишь себе новое тело? — спросил тогда Го.
Ли покачала головой из стороны в сторону.
— Для меня болезнь не проблема. Вернее, это часть проблемы. Не хочу становиться сумасшедшей, перерезающей вены на чужом теле.
— Счастливица. Врачи говорят, мне тоже не поможет пересадка. Это как системная ошибка при копировании: сбой будет возвращаться. Не думаю, что могу позволить себе столько тел. Не хочу бесполезно убивать людей.
— 12-
Им пришлось переигрывать все на ходу, и Сэм-таки вляпался в эту историю.
Однажды, когда он еще учился в школе, один из его одноклассников пропал. Сэм не слишком хорошо знал его. Видел только, что тот возился с компанией девчонок, а те смеялись над ним за глаза и называли «своеобразным».
Их было трое — Орен, Дарила, Сави — потом к ним присоединилась Халила, пухленькая, романтичная девушка, разрывающаяся между добродетелью и страстью. Бри — так звали пропавшего парня — не сводил глаз с ее груди. Там было на что посмотреть.
У Дарилы был свой парень, и она считала, что вертела им, как хочет, хотя все вокруг знали, что он любит погулять на стороне. Две другие барышни просто резвились. А потом однажды Бри исчез.
Его отец заявил об исчезновении сына в полицию, но никто никого не хотел искать. Мало ли куда пропадают здоровые юные тела. Но Сэм знал, что незадолго до исчезновения Бри был у Халилы — успешно был, оставил ей цветы и фрукты, а перед этим — и это было самое важное — сделал предложение Сави. Сэм слышал, как девчонки обсуждали случившееся в коридоре.
— Он метался от одной к другой, — шепотом сказала подруге Орен. — Халиле не стоит говорить, что он был у нее в тот день. И тебе.
Дарила кивнула, и, оглянувшись, еще тише произнесла:
— Говорят, его отец нанял специального человека.
Орен разочарованно пожала плечами.
— Просто ничего не говори, пока конкретно не спросят. Это вызовет лишь ненужные пересуды.
Было слышно, что она досадовала на подругу. И, вправду, нельзя же быть такой наивной.
— Все знали, что Бри был странный. Зашел, наверное, куда не следует. У таких, как он, никакого инстинкта самосохранения, — предложила Сави рабочую версию.
Ее подруги поддержали гипотетическую догадку:
«Чудак, странный парень, чего с него взять. С такими может случиться все что угодно».
Теперь чудаком впору было назваться самому Сэму.
Нет, сам он ничем не рисковал, но поддерживал безумную аферу.
Глядя на приготовления Го и Ли, ему казалось, что они бьются о жизнь, как мухи о стекло, все более запутываясь в каком-то прозрачном, но остром, как бритва, коконе. Точь-в-точь, как он сказал тому парню в день исчезновения.