Спасители Ураканда - Олег Раин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, кто это!
— Наверное, тот дядька, которого ты сшиб, — перегнувшись через плетеный борт, Вовчик испуганно присвистнул: — Точно! И он тут не один!
Снизу и впрямь послышались яростные возгласы. Артем с Вовчиком и Олей выглянули из гондолы. Метрах в десяти от них по веткам быстро карабкались какие-то люди. Десятка полтора, а то и больше. Коренастые и бородатые, в одежке из каких-то лохматых шкур, в рогатых шлемах, они и сами походили на диковинных животных. Артем с ужасом разглядел, что на поясах у незнакомцев висят ножи и сабли, а за спинами приторочены луки и колчаны со стрелами. Один из бородачей поднял голову, и Артем встретился с ним глазами. Мальчику стало страшно. Взгляд бородача не сулил ничего доброго.
— Наверное, на него ты и упал… — пробормотал Вовчик, пятясь от бортика. — Сейчас будет нам на орехи!
— Но мы же дети! — Оля нервно стиснула кулачки. — Неужели они собираются нас бить?
— Очень похоже на то, — Артем затравленно огляделся. — Бред какой-то! Откуда они здесь взялись?
— Осторожнее!
Ребята едва успели пригнуть головы. В воздухе свистнула стрела. Оперением коснувшись одной из строп, она ушла в сторону, при этом едва не угодив в шар.
— Мамочки! Кто же это?
— Прямо разбойники какие-то!
— Мальчики, придумайте что-нибудь!
— Нужно срочно отвязать шар! — движимый порывом, Артем подскочил к тросам, крепящим гондолу к веткам. Узлы были слишком крепкими, и он полоснул по ним перочинным ножиком Вовчика. Лопнула одна веревка, следом вторая, — корзина дрогнула, со скрипом поползла вверх.
— Ура, сработало! — Вовчик обрадованно взмахнул руками.
— Надо бы и от балласта освободиться. Очень уж медленно взлетаем. — Артем поискал глазами, но больше ничего в корзине не было. — Странно…
— Что странно?
— Обычно воздухоплаватели берут с собой мешки с песком, а здесь я что-то не вижу никаких мешков.
— Артем, да вот же они! — Оля указала пальцем за борт гондолы.
Она оказалась права. Несколько мешков из грубой ткани действительно свешивались с бортиков по всему периметру гондолы.
— Сбрасываем вниз! — распорядился Артем и резанул по ближайшему мешку. Песок щедрой струйкой посыпался вниз.
— Что ты делаешь?
— Надо припорошить им глаза. Не хочу, чтобы какой-нибудь стрелок продырявил нам шар.
Словно в подтверждение его слов над головами ребят свистнула еще пара стрел.
— Вот я вам задам! — Артем отцепил ближайший мешок и, разрезав горловину, вытряхнул за борт гондолы. Облако песка обрушилось на головы атакующих, породив целый взрыв проклятий. Корзина пошла вверх быстрее. Раздвигая листву, шар упрямо прорывался к небу.
— Отстают! — сообщил Вовчик.
— Вот и хорошо. Лишь бы оболочку не прострелили…
В этот самый момент, с шелестом раздвинув зеленую лиственную кашу, шар вырвался на голубой простор, и вся троица от неожиданности ахнула. Вокруг простиралась совершенно незнакомая земля. Собственно говоря, земли внизу вообще не было. И не было привычных берез с соснами, не было знакомых прудов, дачного поселка и лагеря. Насколько хватало глаз, от горизонта и до горизонта землю покрывала сплошная зелень. Вверху простиралось небо, внизу — лес, необъятностью напоминающий океан.
— Где мы? — потрясенно вопросила Оля. — Разве это наша Земля?
Все трое испуганно переглянулись. Ответить девочке никто не решился.
— Мы летим уже четверть часа, а внизу никаких изменений. — Оля Булочкина показала на свои крохотные часики. — Не нравится мне это.
— А кому нравится! В лагере сейчас обед, — грустно вздохнул Вовчик. На его пухлом лице отразилось отчаяние. — Если я вовремя не поем, у меня заболит голова.
— Не бойся, мы обязательно что-нибудь придумаем. — Артем огляделся. — Для начала давайте проведем общую инвентаризацию.
— И проанализируем случившееся, — столь же умно добавила Оля.
Артем согласно кивнул.
— Итак, что произошло? Мы забрались на березу, и…
— Раздался непонятный взрыв, — буркнул Вовчик.
— Со взрывом как раз все понятно. — Артем достал из кармана связку петард, показал друзьям. — Кто-то устроил на березе ловушку. Одну я успел заметить, а другая сработала.
— Кажется, я догадываюсь, кто это мог сделать, — сердито произнесла Оля.
— Огурец?
— Конечно, он! Больше некому. Он ведь слышал, как мы договаривались о березе, значит, мог подготовиться заранее. Наверняка сбегал за хлопушками и привязал их к веткам. Специально все рассчитал.
— Но ведь мы могли и убиться!
— Очень даже просто!
— А чего вы удивляетесь? — Вовчик пожал плечами. — Вы же его знаете. Во-первых, злой, а во-вторых, глупый.
— Глупый — это точно. — Артем оглядел своих товарищей. — Но самое главное, что мы все-таки остались живы. И теперь надо думать, как выбираться из этой передряги.
— Как же тут выберешься? — вздохнул Вовчик. — Мы даже не знаем, что это за передряга. Летим на каком-то непонятном шаре, под нами непонятный лес…
— И высота метров сто, — добавила Булочкина.
— Вот-вот! А какие-то вооруженные бородачи чуть было не нашпиговали нас стрелами.
— Может, это фильм снимали? С телестудии? — предположил Артем. — А мы взяли и рухнули прямо в съемочный павильон?
— Интересно, откуда мог взяться съемочный павильон под нашей березой? — хмыкнула Оля. — И потом даже самый распрекрасный павильон ничего не объясняет. Это же совершенно другой мир, разве не понятно?
— Ну, и каким образом мы в него попали?
— Спроси что-нибудь полегче. — Вовчик хмуро прислушался к бурчанию собственного живота. Даже погладил его рукой.
— Ладно, давайте проверим, что у нас имеется в наличии. — Артем с готовностью охлопал карманы. — У меня моток лески с крючком, несколько трофейных хлопушек, платок и складной ножик Вовчика.
— У меня кусок утреннего коржика, часики и… все.
— А у меня даже коржика нет, — вздохнул Вовчик. — Один только спичечный коробок.
— Возьми. — Артем вернул ему перочинный ножик. — И не переживай. Он нам очень пригодился.