Блеск и коварство Медичи - Элизабет Лоупас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только бы не дрогнула рука…
Она зачерпнула еще один половник и аккуратно вылила его по краям уже имеющейся лужицы. Вода не выливалась.
Комната словно сжалась в размерах и стала круглой, как это сито. Четкая прямая линия проходила сквозь нее, продолжая ровную горизонтальную плоскость, намеченную твердым ребром ладони магистра Руанно. Кьяра добавила еще один половник воды, затем еще один, всецело сконцентрировавшись на том, чтобы у нее не задрожали руки.
Наконец вода дошла до серебряного края сита.
Она положила половник на стол и мягко взялась правой рукой за ободок. Теперь нужно идти… медленно, не торопясь. Шаг, затем другой, с оглядкой на руку магистра Руанно, которая задавала ей ориентир, держа сито ровно, чтобы не вызвать ни малейшего колебания на поверхности воды. Подумать только — вода внутри сита! Двигаясь медленно и плавно, Кьяра обошла вокруг стола. Теперь три ступеньки вверх — и она уже на возвышении, где разведен огонь.
Не смея взглянуть вниз, Кьяра лишь чувствовала жар огня под золотой решеткой. Языки пламени почти касались голых пальцев ее ног.
— Теперь ты должна пройти по решетке, — объявил принц. — Это последнее испытание.
Как можно медленнее Кьяра протянула вперед руки и украдкой бросила взгляд на магистра Руанно. Тот едва заметно кивнул и спрятал руку в широкий рукав своей сутаны. Затем она перевела взгляд на принца, посмотрела прямо в его темные глаза и резко встряхнула сито. Вода вылилась вниз и с шипением упала на горячий металл, намочив угли и затушив огонь. Едкий дым ударил в глаза. Ее руки и все тело дрожали от охватившего ее восторга. Не глядя под ноги, она ступила на решетку. Было горячо, но не настолько, чтобы серьезно обжечься, тем более если пройти быстро.
— Я прошла по золотой решетке, — объявила Кьяра, и ее собственный голос показался ей чужим. — Пронесла воду в серебряном сите. Выпила черную воду и до сих пор удерживаю ее в своем теле. Красная лента идеально сошлась на моей шее. У вас не должно оставаться сомнений в том, что я девственница, чистая и непорочная, достойная быть вашей sorror mystica.
Она сошла с возвышения и швырнула сито к ногам принца. Оно со звоном упало на каменный пол и прокатилось по ободу еще несколько метров. Плевать на то, что оно может погнуться. Плевать на то, что она стоит голая с распущенными волосами. Она не склонит колени, а будет гордо и прямо стоять перед принцем, что бы он с ней ни сделал.
Воцарилась полная тишина.
Затем принц поднялся с трона и громко заявил:
— Ты прошла испытания, Кьяра Нерини. Подайте сюда хламиду, магистр Руанно.
Иностранец взял в руки аккуратный сверток ткани цвета некрашеной шерсти. Когда он ее встряхнул, это оказалась простая накидка — по сути не сшитый по бокам широкий кусок полотна с дыркой посередине для головы.
— Собери свои волосы, — сказал он.
Она подняла руки и собрала свои длинные тяжелые волосы в пучок.
Магистр Руанно надел на нее хламиду, закрывшую все ее тело от шеи до самых ног. Кьяра снова отбросила волосы назад и развела руки в стороны, с удивлением заметив, что ткань закрывает их почти до кончиков пальцев. Это вправду была шерсть, но не грубая и колючая, к какой она привыкла, а тонкая и мягкая.
Принц одобрительно кивнул. Было видно, что он доволен.
— Теперь ты должна поклясться, что будешь оставаться девственницей все то время, пока будешь у меня в услужении. Иначе тебе грозит смерть. Магистр Руанно, подайте сюда реликвию.
Какая еще реликвия? Все мысли Кьяры теперь были направлены на то, как бы поскорее прошмыгнуть за штору, а тут еще какие-то реликвии! Она взглянула на магистра Руанно и едва сдержалась, чтобы не крикнуть ему в лицо.
Ты ничего не сказал мне о реликвии!
Он взглянул на нее и как будто прочитал ее мысли. Возникшее напряжение было настолько сильным, что ей показалось, будто она слышит его ответ.
Если бы я рассказал тебе все, то это бы не было настоящим испытанием.
Он отошел к одному из стенных шкафов и вернулся с ковчегом из горного хрусталя в форме раковины моллюска. Ковчег был обрамлен золотом и закрывался на золотой замок, инкрустированный жемчугом и какими-то еще драгоценными камнями голубого цвета — цвета Непорочной Девы Марии. Внутри лежал аккуратно сложенный кусок зеленой ткани с золотой вышивкой. На вид ткань была самой обыкновенной. Даже через толстый
хрусталь можно было заметить, что зеленая краска порядком выцвела, но золотая нить все еще ярко горела при свете свечей.
— Что это? — спросила Кьяра.
Принц презрительно фыркнул, мол, будь ты хоть тысячу раз девственница, все равно глупа как пробка.
— Это Сакра Чинтола, — мягко промолвил магистр Ру- анно, — Священный Пояс Непорочной Девы Марии. Более четырех сотен лет он хранился в соборе Святого Стефана в Прато[25]. Принцесса Иоанна — преданная поклонница этой реликвии, и поэтому священники и правители Прато были рады передать ее на один вечер его светлости принцу Франческо во Флоренцию.
— Его носила сама Дева Мария, — сказал принц. — Один крестоносец привез его к себе домой в Прато, и с тех пор он хранится в соборе. Это величайшая реликвия Непорочной Девы Марии во всем христианском мире, и ты возложишь на нее руки, чтобы дать обет.
Кьяра изо всей силы напрягла бедра. Потребность облегчиться становилась все острее с каждой минутой. По какой- то причине вид священной реликвии затушил ее восторг по поводу того, что она прошла все испытания принца. Она снова почувствовала себя ничтожной пятнадцатилетней девчонкой, беспомощной рядом с этими сильными мужчинами в темных одеждах.
— Я согласна принести клятву, — сказала она.
Магистр Руанно поднес к ней ковчег, и она возложила на него руки, ощутив приятную прохладу горного хрусталя, искусно изрезанного прожилками в виде раковины.
— Тогда клянись, — приказал принц.
— Возложив руки на Священный Пояс Непорочной Девы Марии, — с легким отчаянием в голосе начала Кьяра, — клянусь хранить свою невинность все то время, пока буду находиться на службе у его светлости.
— Под страхом смертной казни.
— Клянусь хранить невинность под страхом смертной казни все то время, пока буду находиться на службе у его светлости.
Принц совершил крестное знамение.
— Аминь, — сказал он и приказал ей подойти поближе.
Ну что еще?
Она подошла к принцу. Господи, пусть все это быстрее закончится!
Он взял серебряную цепочку, лежавшую на столике возле трона. На ней висел кулон — молочно-белый полупрозрачный камень, слегка переливающийся голубыми, розовыми и золотистыми оттенками. Это был не жемчуг — жемчуг не обладает такой прозрачностью. Камень был большой, по форме и по размеру напоминавший голубиное яйцо. Его поверхность была гладко отполирована, будто его много раз носили на теле, полировали и снова носили с самого первого дня сотворения мира.