От имени государства - Роджер Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вам нужно понять, что мы не с боевиками ИРА здесь переговоры ведем, — отрезала Уэзеролл. Завибрировал ее телефон. Она схватила трубку и, прикрыв микрофон рукой, прошипела: — Всем известно, что мы столкнулись с беспрецедентной угрозой! Времена изменились, а вы, похоже, так этого и не заметили!
Все то же самое они слышали не раз. Уэзеролл принадлежала к новой породе полицейских начальников, для которых история террористических организаций начиналась с «Аль-Каиды», а самым первым терактом стали события 11 сентября 2001 года. Представителям ее поколения — с чистыми руками и стеклянными глазами — Ритчи казался пережитком прошлого.
— Спасибо, Билл, — негромко произнес Керр, пока Уэзеролл разговаривала по телефону. — Сделай одолжение, не отвечай.
Их многое связывало. Двадцать лет назад Ритчи, тогда командир Керра, был его куратором, пока Керр работал под прикрытием. Официально должность Ритчи называлась «офицер службы прикрытия». Он в самом деле прикрывал параллельную жизнь Керра со всех сторон: и как сотрудника полиции, и как псевдоэкстремиста. В каком-то смысле и сам Ритчи вел двойную жизнь. На явочных квартирах в пригородах Лондона он был другом, который утешал, и начальником, который отдавал приказы. Керр иногда язвительно говорил, что Ритчи на одну четверть советник, а на три четверти диктатор, но Ритчи не обижался. В память многолетней дружбы они обращались друг к другу запросто, без чинов и званий. Раньше Керр сокрушался, видя, как Ритчи постепенно превращается из «рабочей лошадки» в политика; иногда он даже обвинял Ритчи в том, что тот «продался» и мечтает спокойно дослужить до пенсии… Керр понимал, что они непременно поссорятся, и не раз, но сейчас он испытывал благодарность к своему наставнику. Закончив разговор по телефону, Уэзеролл достала из ящика стола папку с делом. Обложка у папки была красная, и она с важным видом подняла ее над головой.
— Сейчас, как известно вам обоим, мы играем по другим правилам.
Керр парировал первым — даже Ритчи не успел предупреждающе пнуть его под столом:
— Ну да, например, убиваем безоружных людей выстрелом в голову.
— Старший инспектор, не ваше дело учить меня, как проводить контртеррористическую операцию! — рявкнула Уэзеролл, швыряя папку обратно в ящик. Побагровев от гнева, она переводила взгляд с одного на другого. — Ваше дело — найти подпольную лабораторию, где производят бомбы. Вы мне все уши прожужжали про эту лабораторию и уверяете, что она находится где-то в Лондоне.
— Да ведь мы как раз и надеялись на то, что Джибрил приведет нас к ней, — заметил Ритчи. Нанося главный удар, он держался в высшей степени рассудительно и смотрел Уэзеролл прямо в глаза. — И может статься, что Ахмед Джибрил был нашей единственной ниточкой, которую вы оборвали.
Уэзеролл с перекошенным лицом повернулась к телевизору и сделала звук погромче. Ведущий как будто слышал, о чем они говорят.
«Многие свидетельствуют, что вспомнили убийство Жуана Карлоса де Менезеса на станции метро „Стоквелл“ в 2005 году. У них на глазах вооруженные люди схватили человека и приставили пистолет к его голове. В это время появились два сотрудника полиции в штатском и заявили, что собираются его арестовать. По словам нашего источника из правоохранительных органов, два отдела не сумели договориться и скоординировать свои действия. Представитель Независимой полицейской комиссии по жалобам заявил, что начато служебное расследование. А теперь вернемся на место событий. Новые подробности от Кэти Брэдли…»
Уэзеролл смотрела на экран точно громом пораженная.
— Значит, вы хотели, чтобы я еще раз посмотрел репортаж до того, как за нас возьмутся всерьез? — Керр буркнул это себе под нос — правда, довольно громко, и добавил: — Прямо слышу, как они забивают гвозди в крышку моего гроба.
От его шпильки Уэзеролл как будто ожила. Она круто развернулась лицом к Ритчи:
— Поскольку у меня много других дел, поручаю вам, Билл, напомнить своему подчиненному, где его место… — Она повернулась к Керру: — А вам пора научиться смотреть на вещи трезво — или уходить.
Дверь распахнулась одновременно с тем, как в нее постучали. По пятам за Донной следовала Мелани Флеминг в футболке, джинсовой куртке, камуфляжных штанах и солдатских ботинках. Она так и не успела переодеться после операции в Хакни.
— Как вы смеете врываться без… — начала было Уэзеролл.
— Мелани говорит, что дело не может ждать, — перебила ее Донна, как будто ничего не слышала. Затем она развернулась и вышла, закрыв за собой дверь.
Мелани подошла к столу.
— Мэм, мне нужно поговорить с мистером Ритчи и мистером Керром об операции.
— А вы кто такая?
— Сержант Мелани Флеминг, мэм.
— «Красный-два», — пояснил Керр, — работает в паре с Джеком Ленгтоном.
— Ваша наглость просто поражает, — возмутилась Уэзеролл, снова отвинчивая крышку на бутылке с водой. — Как вы посмели сюда явиться?
— Дело очень срочное, мэм. Я заехала кое за каким оборудованием, и мне очень нужно поскорее вернуться на место. Меня ждет Джек.
— Что ж, мы все вас внимательно слушаем.
Мелани покосилась на Керра.
— Проснулся Фотограф из Лейтона. Джеку позвонили в кафе. Он подал признаки жизни примерно в то время, когда мы брали Джибрила. Вышел из дома с кейсом для фотокамеры и треногой.
— Фотограф? — перебила ее Уэзеролл. — Это еще кто такой?
— Осама бен Ладен привлекал его для съемок в Пакистане; по словам наших заокеанских партнеров, он снимал видео после 11 сентября, — ответил Керр, не сводя взгляда с Мелани.
Ритчи посмотрел на Уэзеролл и негромко напомнил:
— На прошлой неделе я проинформировал вас о нем. Его отпечатки нашли на вещах из резиденции бен Ладена.
— Мы считаем, что его снова привлекли для съемки какой-нибудь агитки… или теракта, — сказала Мелани.
— С чего вы взяли? — спросила Уэзеролл.
— Боевики «Аль-Каиды» свадеб не снимают, — отрезал Керр.
— Он сел на шестьдесят девятый автобус на Хоу-стрит и поехал в сторону Уолтемстоу-Центрального, оттуда пошел пешком, — продолжала Мелани. — Ребята Джека вели его до многоквартирного дома возле Филдинг-Роуд. На дорогу у него ушло меньше пятнадцати минут. Он поднялся на седьмой этаж. Возможно, там явочная квартира, тайник с оружием или подпольная лаборатория. Джек и Джастин уже на месте. Мы с Аланом Фарго разворачиваем наблюдательный пункт.
— Где? — спросил Керр.
— Мы реквизировали автобус… на время.
— Вы… что?! — брызжа слюной, завизжала Уэзеролл.
Керр угадал, что из кафе «У Пепе» его группа, должно быть, вышла, как только он уехал в Скотленд-Ярд.
— Где место встречи для группы наблюдения? — спросил он на полпути к двери.
— Джек на парковке рядом с центром здоровья на Проспект-Роуд.