Пробуждение - Мэри Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И все, и больше никаких других причин? — спокойно спросил Харви.
Джейн посмотрела ему в лицо и улыбнулась.
— Кроме того, мне приятна ваша компания.
Харви все еще не выпускал ее руку. Неожиданно сильный порыв ветра взлохматил волосы Джейн, бросил их в лицо. Откуда-то донесся запах жасмина — резкий, дурманящий. Как знак будущего. Джейн остро ощутила тревожащую близость Харви и поняла: если он приблизится хотя бы на дюйм — она обо всем забудет.
Свободной рукой Харви отвел с ее лица шаловливую прядь, заложил за ухо, потом его пальцы спустились ниже, к губам Джейн, и нежно заскользили по их контуру. Джейн боялась вздохнуть, а, когда воздух в легких иссяк, приоткрыла губы, чтобы ухватить глоток воздуха, и в это мгновение Харви склонился над ней.
Джейн поняла: сейчас это случится.
Все предыдущие дни и ночи были наполнены таким томлением, такой жаждой прикосновений Харви, что тело Джейн тут же откликнулось на его ласку как на нечто естественное, привычно желанное.
Тихий мучительный стон вырвался из ее уст, когда она почувствовала искусительное пламя его властного рта. Пока язык Харви вел дразнящую партию с ее языком, тело Джейн исходило сладостным жаром. Думать она не могла. Только чувствовать. Руки Харви, обвившие ее, его тело, сильное, напряженное… Прерывистое дыхание, трепещущая плоть, голодные, жаждущие губы, руки, скользящие по ее телу…
И вдруг Харви отстранился. Джейн покачнулась, едва устояв на ногах, и сразу почувствовала… Недоумение, боль, стыд, предательство? Ей было трудно определить эту странную смесь неожиданно нахлынувших на нее чувств.
— Харви… — прошептала Джейн.
Люби меня, люби, хотелось сказать ей, но слова застряли в горле. Колени дрожали, и Джейн оперлась на перила, чтобы не упасть к ногам Харви тряпичной куклой.
— Прошу прощения, — резко, почти грубо сказал он. — Я вел себя не лучшим образом.
Джейн едва перевела дух. Ее мысли и чувства были в смятении. Что плохого, если он поцеловал меня? — подумала она. С ее точки зрения, Харви вел себя самым лучшим образом. Ей хотелось, чтобы он пошел дальше. Волшебство, упоительное счастье — вот что чувствовала Джейн. Обнять бы его сейчас и целовать, целовать до полного забвения, но что-то удержало ее от этого.
— Я… я не понимаю, что вы имеете в виду.
Харви хмуро взглянул на нее.
— Мне не хотелось бы, чтобы вы думали, будто мое приглашение обставлено какими-то условиями.
Какими-то условиями? Мог бы выразиться проще: вам не придется спать со мной в обмен на мое гостеприимство, подумала Джейн.
— О-о-о… — удивленно протянула она.
— Что — «О-о-о»?
— Я… хм… такая мысль не приходила мне в голову.
— Тогда все в порядке.
Неожиданно Джейн стало весело, ей с трудом удалось сохранить серьезность.
— Хотя вам это и может показаться наивным, — добавила она.
Уголок рта Харви насмешливо вздернулся.
— Опытная городская девушка и наивность — по-моему, понятия трудно сочетаемые.
— Возможно, вас это удивит, но не все женщины подозрительны и недоверчивы к мужчинам.
— Приятно это слышать, — сухо сказал Харви. — И вы — одна из таких женщин, как я понимаю?
— Думаю, да.
Отношения с мужчинами складывались у Джейн по-разному, и разрыв с Кеном нанес ей глубокую душевную рану, однако никто никогда не обращался с ней неуважительно или грубо. Может быть, Джейн просто везло. Может быть, ее привлекали мужчины не самого плохого типа. А возможно, она сама не нравилась подобным мужчинам.
— Что ж, я польщен, что вы не заподозрили меня в столь низких намерениях. — Харви отвернулся и уставился в темноту. — Хотя, с другой стороны, стоит прекрасная ночь, одеты мы, прямо сказать, более чем легко, так что позвольте предупредить вас: если речь идет о моих сиюмоментных намерениях, вам лучше быть менее доверчивой.
— Уверена, что свои животные инстинкты вы держите под строгим контролем, — пошутила Джейн, которая не чувствовала со стороны Харви никакой опасности. Обладай он инстинктами пещерного человека, давно воспользовался бы возможностью проявить власть и силу.
— И почему же вы так уверены, позвольте узнать? — с легкой насмешкой осведомился Харви.
— Потому что вы больше говорите, чем делаете, и не способны затащить меня к себе в постель ни за волосы, ни перебросив через плечо.
Он хмыкнул.
— Интересная картинка. А вам бы это понравилось?
— Пожалуй, нет. Особенно, если вы будете тащить меня за волосы.
Харви рассмеялся.
— Тогда придется подумать о других подходах.
Джейн ничего не ответила, и ночь сразу окружила их тишиной и темнотой, похитила и легкость, и смех. И в этой тишине Джейн с особой силой ощутила чувственный жар тела Харви, нервное биение своего сердца.
Ей хотелось, чтобы Харви снова поцеловал ее, хотелось набраться храбрости и самой обнять и поцеловать его, но было в этом большом спокойном мужчине с проницательными голубыми глазами что-то такое, что делало Джейн непривычно скованной.
— Вам лучше пойти к себе и попытаться уснуть, — сказал Харви, положив руку на ее плечо. Спокойный, лишенный всякой двусмысленности жест.
— И правда. — Собрав всю свою храбрость, Джейн встала на цыпочки и быстро поцеловала Харви в щеку. — Спасибо, что предложили мне остаться, — скороговоркой сказала она и, застеснявшись, бросилась в свою комнату.
Однако во сне ей приснился настоящий поцелуй, во всех деталях. Джейн проснулась, все еще ощущая губы Харви на своих губах, и настроение у нее было лучше некуда. Веселое щебетание птиц за окном удивительно гармонировало с ее настроением.
Не теряя времени, Джейн вскочила с кровати, быстро умылась, оделась и стремительно вылетела из комнаты. Приближаясь к столовой, она сменила бег на быструю ходьбу. Но — увы! — столовая была пуста. Джейн молча уставилась на использованные тарелки и кофейные чашки, и радость сбежала с ее лица. В дверях появился Пайвари.
— Доброе утро, мэм.
— Доброе утро, Пайвари. Мистер Лоу уже уехал?
— Да. Приготовить вам завтрак?
— Спасибо, я не голодна. Если можно, немного фруктов, тост и кофе, пожалуйста.
Утро сразу потеряло свое очарование. Джейн расхотелось есть настоящий английский завтрак из бекона, яиц и сосисок и разговаривать о соте из грибов и о запеченных помидорах, обязательной приправе к нему.
Все утро Джейн работала на террасе, стараясь сосредоточиться над книгой и не думать о той глупости, которую совершила ночью, поцеловав Харви. Вскоре она услышала, как к дому подкатил «лендровер», и ее сердце учащенно забилось. Она встретила Харви на той террасе, на которой обычно накрывался ланч.