Вальсы и счастливая свадьба - Карен Роуз Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я приехала в Хармони-Холлоу не за веселым времяпрепровождением, которое проделало бы еще одну дырку в моем сердце.
Она замолчала, и глаза у Купера сузились.
— Тогда держитесь подальше от меня, Мередит. Прочная связь — последнее, что мне нужно в этом мире. Я думал, мы разделим наше маленькое удовольствие, на несколько секунд заставим землю вращаться, забудем о разбитых сердцах.
Гордость заставила Мередит выпрямиться и добавила твердости ее голосу.
— Мне не трудно будет держаться подальше от вас, Купер. В моей жизни уже были мужчины, которые считали, что их сердца и тела существуют раздельно.
Она повернулась и ушла, оставив Купера на причале. Сейчас ей хотелось только одного — забиться в угол темной кабины его грузовика и не делать из себя еще большую дурочку, чем она уже сделала. Надо задушить свои несозревшие чувства к Куперу и сосредоточиться на мыслях о Холли — в конце концов, в Хармони-Холлоу она приехала именно из-за нее.
Магазин «Мебель Мэрфи» находился в центре города, на боковой улице. Мередит оставила машину на асфальтированной стоянке, удивилась количеству автомобилей, припаркованных там, в утро понедельника, потом увидела в окне из толстого листового стекла большой красный щит с надписью «летняя распродажа» и подумала, что, возможно, не могла дозвониться Куперу, потому что он был занят на распродаже.
Прошло больше недели с того момента, как она оставила его на причале. Больше недели она не обращала внимания на его низкий баритон и печальный взгляд. Мередит говорила с Купером только о Холли — о ее учебе, физиотерапии… или о погоде. Она никогда не приближалась к нему близко, чтобы случайно не коснуться его. Вчера, вернувшись поздно из кино, она ушла любоваться местными видами. Перед сном, быстро пожелав Куперу доброй ночи, она заглянула к Холли и котятам. Незадолго до этого ветеринар осмотрел их и сделал им уколы. Сейчас они уже бегали по комнате. Потом Мередит легла в постель, но долго не могла заснуть — Купер слишком часто вторгался в ее мысли.
— Вы действительно думаете, что папа позволит нам пойти искать камушки? — спросила Холли, отстегивая ремень безопасности.
— Пойдем, спросим. Если не позволит, выполем сорняки в саду и посмотрим, всходят ли наши овощи.
На участке, который обработал для них Купер, они посадили морковь, редис, помидоры и салат-латук. А на переднем дворике — петунии, анютины глазки и львиный зев. Учеба была гораздо интереснее для Холли, если подкреплялась практикой.
— Я пойду, посмотрю, у себя ли в офисе папа, — сказала Холли, когда они вошли в магазин.
Мередит решила подождать в демонстрационном зале. Возле гарнитура для гостиной сидела с буклетом женщина, которая взглянула на Мередит и улыбнулась.
— Вы не могли бы мне посоветовать?
Мередит ответила женщине улыбкой:
— Попробую. — И села рядом с ней.
Недельная распродажа всегда приводила в магазин множество покупателей. Купер только что закончил оформлять спецзаказ и прикреплял к стене кабинета новый прейскурант, когда увидел в дверях Холли.
— Привет, проказница. Что-нибудь случилось?
— Нет. Просто мы с Мередит хотели у тебя кое-что спросить, а телефон был занят.
Купер взглянул на секретаря.
— А где Мередит?
— В зале.
Мередит все еще держалась с Купером корректно и вежливо-дружелюбно, когда Холли была рядом, и отчужденно, если Холли рядом не было. Это бесило Купера. К тому же он не мог выдумать такого жизненного варианта развития их отношений, в котором он не ложился бы в постель с Мередит. Джейк был прав, говоря о холодных душах.
Купер улыбнулся дочке:
— О чем ты хотела меня спросить?
— Можно мы пойдем искать камни на озеро? Мередит сказала, что видела там самые разные, когда мы кормили уток.
— Ты хочешь пойти?
— Еще бы! Мередит сказала, что мы достанем инструменты для полировки камней и будем делать пресс-папье, может быть, даже драгоценности. Здорово, правда?
Слова «Мередит сказала» все чаще проникали в речь Холли.
— Действительно, здорово. Пойдем отыщем Мередит.
Увидев Мередит, Купер снова был поражен ее красотой. Она оживленно говорила что-то миссис Барлоу. Этой разговорчивой женщине всегда требовалась целая вечность, чтобы решиться на покупку, причем она спрашивала совета у всех и каждого. Теперь, увидев Купера, она улыбнулась и подозвала его к себе кивком головы.
Прежде, чем он успел поздороваться, миссис Барлоу начала:
— Вы просто обязаны взять к себе на работу эту молодую женщину. Она точно знает, какие цвета подбирать лучше всего. Вместо простой ткани я обобью софу тканью с цветочным узором, а стул — небольшой полосой в тон обивке софы, конечно. Можете вы принять у меня заказ?
Купер взглянул на Мередит, та слегка пожала плечами.
— Через минуту я буду в вашем распоряжении, — ответил он.
Миссис Барлоу кивнула, и Купер знаком пригласил Мередит и Холли в сторону. Взгляд зеленых глаз Мередит столкнулся со взглядом Купера, и Купер чуть не забыл, что собирался сказать.
— Так… папа, можно нам пойти? — спросила Холли.
Отведя взгляд, Купер вспомнил о ее просьбе.
— Можно, если будете держаться подальше от воды.
— Но, папа…
— Это мое условие, Холли, — закончил он твердым голосом.
— Хорошо, — ответила дочь, терпеливо вздохнув. — Но я могу сегодня вечером покататься на Цыганке?
Холли становилась мастерицей вести переговоры.
— Хорошо, но я хочу, чтобы сегодня днем ты немного отдохнула. И не играла с котятами.
Холли подумала несколько секунд.
— Идет. Можно мне отнести котят вниз?
— Тогда внизу нам понадобится коробка с подстилкой. Хорошо, я найду ее. Поставим в прачечной комнате.
Холли широко улыбнулась.
— Спасибо, папа.
Девочка направилась к главному входу, и Мередит снова взглянула на Купера.
— Я не позволю ей слишком много двигаться. Я просто подумала, что прогулка и солнечный свет пойдут ей на пользу.
Купера внезапно охватило нестерпимое желание сказать Мередит совсем о другом, поцеловать ее так, как поцеловал на причале, даже если это ни к чему не приведет.
— Надеюсь, так и будет.
После секундного молчания Мередит пробормотала:
— Ну, мы пойдем, не будем вам мешать.
Она повернулась, чтобы идти, но Купер взял ее за руку.
— Хочу поблагодарить вас за терпение с миссис Барлоу.
— Не стоит, мне всегда нравилось подбирать цвета. Если в конце лета я не найду места преподавателя, может быть, подам заявление о приеме на работу в мебельный магазин.