Прелестная беглянка - Робин Грейди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нащупав рукой ящик в прикроватном столике, он открыл его, достал упаковку, сдернул зубами фольгу и надел презерватив. Все это время Бейли продолжала ласкать его, возбуждая и заставляя забыть о том, что он хотел продлить эту сладкую пытку. Нет, не сегодня, не сейчас и не с этой женщиной!
Поцеловав ее долгим, медленным поцелуем, Матео вошел в ее тело. Оно с готовностью приняло его в себя.
На этот раз Матео не стал себя сдерживать, позволяя вспыхнуть пламени, охватившему их обоих, увлекающему их в свой огненный водоворот.
Бейли провела пальцами по шее Матео и, чувствуя силу его напрягающихся и расслабляющихся под ее прикосновением мышц, размякла еще больше. От ритма, который задал Матео, ей не хватало дыхания. Если бы эти минуты никогда не заканчивались! Чтобы волны наслаждения, которыми она была захвачена, не ослабевали и не прекращались…
Матео покрывал поцелуями лоб Бейли и щеки, держа ее за бедра и ускоряя им же заданный темп. До этого Бейли не знала, что может существовать подобное удовольствие, — ей казалось, что она просто не выдержит силы захлестнувших ее ощущений.
Затем поцелуи прекратились. Матео замер, и в наступившей тишине стало слышно их учащенное сердцебиение и прерывистое дыхание. Еще через несколько мгновений вся вселенная сжалась до размеров точки, потрескивающей от напряжения, и в этот момент Бейли словно обрела крылья и оторвалась от земли.
Матео поднял голову с подушки и поцеловал Бейли в лоб, услышав в предрассветном сумраке ее голос:
— Расскажи мне про Францию.
Они занимались любовью до поздней ночи. В первый раз все было восхитительно и ни с чем не сравнимо, но слишком быстро закончилось. Во второй раз, уже немного утолив свой чувственный голод, они посвятили больше времени исследованию тел друг друга. В третий раз, который по интенсивности чувств не уступал двум первым, Матео начал осознавать, что это, может быть, не просто фантастический секс. То, как они чувствовали друг друга, почти ничего друг о друге не зная, наталкивало на мысль, что они оба встретили что-то особенное.
Конечно, это не значило, что Матео тут же стал думать о Бейли как о своей будущей жене, о браке, о детях. Он пока не чувствовал, что готов вступить в брак и обзавестись семьей, ведь это влекло за собой слишком много проблем. Нет, Матео был в состоянии их решить, но зачем иметь лишнюю головную боль, пока ему и так вполне неплохо живется одному?
«Жилось одному», — пришлось поправить себя Матео. Это было до того, как в его жизни нежданно-негаданно возникла Бейли Росс и он позволил случиться тому, что вспыхнуло между ними с самого начала их встречи. На то, что эта женщина затронула в нем что-то сильнее и глубже, чем ему самому хотелось бы, указывало его предложение поехать вместе с ним во Францию. Продлить их знакомство еще на какое-то время, пока будет длиться их взаимный интерес?
Устроившись рядом с Матео, Бейли положила подбородок на руки, покоившиеся на его груди.
— И как это было? — спросила она. Даже сонная и взъерошенная, она была невероятно красива. — Кажется, Париж не может никого оставить равнодушным. Ты бывал в этом городе?
— Когда был ребенком?
— Ну да.
— Даже не знал о существовании Парижа.
Бейли чуть привстала, опершись о локоть, и взглянула Матео в глаза, пытаясь понять по их выражению, какие чувства он испытывает. Восходящее солнце образовало вокруг ее головы ореол из полупрозрачных лучей.
— Ты чувствовал себя там очень одиноким? — мягко продолжила она свои расспросы. — Я имею в виду, в детском доме.
Подбородок Матео напрягся. Его первым желанием было не отвечать, увести разговор от этой темы. Он не особо распространялся о детстве, даже когда его спрашивали друзья. Прошлое осталось в прошлом. Хотя он ничего не забыл.
Первое желание сменилось другим. После этой ночи с Бейли они странным образом сблизились. Матео даже почувствовал, словно Бейли стала ему самым близким и дорогим ему человеком. Это было невероятно! Он любил и уважал Эрнесто, обожал бабушку. У него были друзья, для которых Матео не пожалел бы ничего. И — Матео был уверен в этом! — они могли сказать о себе то же самое. Но до недавнего времени это было все. А теперь…
Отрицать возникшее чувство Матео не мог. Чем бы ни привлекла его к себе Бейли Росс, это была сила, не подвластная его воле. Сейчас ему хотелось не просто физической близости. Ему хотелось рассказать ей о том, о чем он еще не рассказывал никому.
— Нет, я не чувствовал себя одиноким, — начал он. — У меня было много друзей. Взрослые, кто там работал, искренне нас любили и заботились о нас. — Матео нахмурился. — Может быть, я не совсем верно выразился. Да, я чувствовал себя одиноким, но тогда я был слишком мал, чтобы это понимать, к тому же я всегда был окружен такими же детьми. Детский дом был моей семьей. Я даже не думал, что за его стенами может существовать другой мир. Так было до тех пор, пока мне не исполнилось пять лет. В мой день рождения.
Бейли села, завернувшись в простыню:
— И что случилось в этот день? Наверное, тебе не устраивали никакого праздника в честь этого события?
— Насколько я помню, все прошло очень даже хорошо. После обеда все поздравили меня с днем рождения. Я и еще двое моих друзей, которых я назвал, получили особый десерт. — Матео постарался вспомнить этот день и вдруг улыбнулся. — Да, я получил подарок, который мне купили люди, оказывающие помощь детскому дому. Я разорвал оберточную бумагу и обнаружил деревянный поезд. У него была зеленая труба, красные колеса, — продолжал вспоминать он. Затем его улыбка померкла. — Потом я узнал, что мой лучший друг покидает детский дом. Что одна семейная пара хочет, чтобы он стал… их сыном.
Бейли согнула колени и обхватила их руками.
— Наверное, тебе было очень горько это слышать, — сочувственно произнесла она.
Матео ощутил знакомую боль в груди. Но, видя на лице Бейли искренний интерес и участие к судьбе того мальчика, каким он когда-то был, Матео решил продолжить. Откровенно говоря, ему тоже стало интересно больше узнать о жизни Бейли, но свои вопросы он задаст позже.
— Я знал, что некоторые дети, которые были в детском доме, время от времени куда-то исчезали. Об этом не говорили, но, даже если случалось стать свидетелем подобных разговоров, я был еще слишком мал, чтобы взять в толк, о чем шла речь. Когда это произошло с Генри, я начал кое-что понимать.
— Понимать, что тебе чего-то не хватает?
Матео кивнул. Именно так: не хватает.
— Я сидел у окна на втором этаже и видел, как Генри садится в большую белую машину вместе с незнакомыми мне мужчиной и женщиной. Я закричал и замахал рукой, но Генри не обернулся. Только когда машина уже начала отъезжать, он поднял голову и увидел меня. Кажется, он произнес мое имя…
Бейли села ближе к Матео и взяла его за руку: