Кетополис. Книга 1. Киты и броненосцы - Грэй Ф. Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цель Циклопа была впереди. Самая высокая постройка Кетополиса — Хрустальная Башня была заметна из любой точки города. Беглец надеялся, что сможет прокрасться на склад багажа уже теперь. Он усмехнулся иронии судьбы — надежнее клетки ему сейчас укрытия не найти. В самом деле, где быть горилле, как не в клетке?
Но у Башни оказалось полным-полно народу. Помимо гуляющей публики, было довольно много полицейских, небольшими группами появлялись тут и там вооруженные морпехи. Циклоп не стал рисковать и, обойдя вокзал по большой дуге, углубился в Горелую Слободу.
Близилась ночь, а людей на улицах только прибывало. Толпы текли в сторону богатых кварталов, отовсюду слышались хохот и пьяные вопли — многие устроили веселье задолго до начала Карнавала.
Наконец людской поток поредел. Все чаще в проулках и подворотнях мелькали осторожные тени лихих людей. Крупная, зловещая фигура Циклопа их внимания не привлекала. Грабители искали легкую добычу вроде заплутавшего пьянчужки или испуганного лавочника, задержавшегося у любовницы.
Беглец заглядывал в темные щели и тупики в поисках надежного убежища, но везде видел следы и ощущал запах недавнего присутствия людей. Каждый угол был обжит бездомными и нищими жителями дна. Наконец он нашел укрытие под большой парадной лестницей некогда богатого купеческого дома, превращенного нынешними хозяевами в дешевую меблирашку. Судя по запаху, в доме не жили собаки, а быть обнаруженным людьми Циклоп не боялся.
Он устроился на голой земле и постарался уснуть. Усталость навалилась неподъемной ношей, но напряжение не отпускало. Болели раны, полученные днем на фабрике. Циклоп закрыл глаза и попытался вспомнить колыбельные, которые пела ему девочка со звоном. Когда боль от нанесенных Вивисектором ран становилась невыносимой, она клала его страшную голову себе на колени, и он часами слушал ее странные заунывные песни. Они так стройно вплетались в тиканье Машинки и сливались с ее собственным звоном, что казалось, она сама слышит эти звуки и подстраивается под их аккомпанемент. И тогда Циклоп засыпал.
Но сейчас девочки не было рядом. Он попытался промычать мотив ее колыбельной. Звук получился хриплый и низкий. Интеллектуальная Машинка щелкала в голове. Не то… Не хватало звона. Ну и ладно. Он закрыл глаза и тихо-тихо мычал песню. Машинка шуршала своими зубчиками. Ветер задувал мелкие снежинки в его убежище, они падали на шкуру и не таяли. Циклоп не заметил, как погрузился в забытье.
И там, в полусне-полубреду, звон нашел его. Не было китовьих песен, не было голоса брата, только Звон.
«Динь-динь-динь-динь»…
Циклоп обрадовался не просыпаясь, но тут же насторожился. Звон был неправильный. Слишком частый, тревожный, словно бубенчик кинули в жестяную кружку и быстро-быстро потрясли. Циклоп проснулся и вслушался в темноту.
Так и есть. По переулку бежали двое. Молодой мужчина — почти не запыхался, в хорошей форме, но испуган — часто и глубоко дышит. Женщина, шаги более частые и легкие, не привыкла к быстрому бегу, задыхается. И звенит! Звенит, как его маленькая подружка много лет назад в подземельях Вивисектора. Неужели это она?
Циклоп выглянул из своего укрытия. Бегущая парочка приближалась. Сначала ему показалось, что они держатся за руки, но оказалось, что запястья скованы короткой цепью. Кто-то жестоко пошутил с беглецами. Они то и дело оглядывались, ожидая погони. Циклоп колебался, не зная, как поступить: ему хотелось броситься навстречу девочке, единственно дорогому человеку в своей жизни, но он понимал, что в темноте лишь напугает ее и спутника и ничего хорошего из их встречи не выйдет.
В конце переулка послышались крики преследователей:
— Смерть ведьме! Аристо! Чистенькому смерть! Костер! Да здравствует Его Величество! Смерть!
Беглецы заметались в проулке, дергая друг друга в разные стороны и теряя драгоценные мгновения. Наконец мужчина потянул девушку за собой, и они бросились за угол купеческого дома. Циклоп оставался на месте, так и не успев принять решение.
Преследователи появились меньше чем через минуту. Крепкие мужчины разбойного вида, в руках ножи, у одного за поясом обрез. Четверо. Двигались они быстро, громко шумели и вообще наслаждались погоней. Поимка беглецов была делом самого скорого времени.
Циклоп выбрался из укрытия. Если правильно все разыграть, он сможет дать девочке лишних пару минут. Справиться с преследователями он не рассчитывал. Опершись на кулаки, Циклоп боком двинулся на бандитов. В горле клокотало рычание. Этот звук обычно приводил в трепет шумных клиентов Чулалонга. Четверка, завидев огромную сутулую фигуру, движущуюся им наперерез, действительно замешкалась.
— Тебе чего, приятель?
Циклоп продолжал двигаться. Когда до противника оставалось несколько метров, он откинул капюшон и оскалился.
— Святой Иона!
Самый молодой из бандитов бросился бежать. Остальные отступили на шаг, но не развернулись.
— Руди, а не та ли это мартышка, что сегодня навела шухер на всю Желтомордию?
— Очень даже похоже, Джерри. Только не мартышка, а горилла, — проявил завидную осведомленность в зоологии Руди.
— А не один ли хрен? За нее сиамцы, небось, отвалят хорошую деньгу. Или Шульцу подарим. Шкуру.
Далеко в фабричном районе вяло шевельнул щупальцем и снова замер механический Кракен.
Джерри потянул из-за пояса обрез. Циклоп, следивший за ним особо пристально, изготовился к прыжку. Реакция у него, даже раненого, была лучше, чем у людей. Свалить двоих он успеет, а дальше…
— Бросить оружие! Полиция! Капитан Мейер! Не двигаться!
Громовой голос расколол напряженную тишину. Такого мощного баритона Циклопу слышать не доводилось.
— Каракатицы, мать их об причал! — Джерри швырнул оружие в ближайший бак.
— Здесь? Откуда?! — попытался трезво мыслить рассудительный Руди.
— Облава!
Словно в подтверждение этих слов голос продолжал отдавать зычные приказы:
— Капрал, перекройте переулок! При сопротивлении стрелять!
Стекла окружающих домов задребезжали.
— Бежим, братва, ну ее, шкуру эту. Своя-то — дороже.
Бандиты растворились в темноте.
Циклоп, накинув капюшон, тоже попытался скрыться.
— Почтенный! — услышал он за спиной. Замер, осторожно оглянулся.
— Да, я к вам обращаюсь! Не волнуйтесь, я не из полиции!
Из тени выступил высокий толстый мужчина с растрепанными волосами.
— Надеюсь, мой друг, вы простите мне этот маленький спектакль. Тем более, что он спас вам, в некотором смысле, жизнь.
Циклоп топтался на месте, борясь с желанием опереться на кулаки.
— Позвольте отрекомендоваться, Сайрус Фласк, оперный артист. К вашим услугам!