Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он старался – насколько мог – направить лодку в сторонукоттеджа, но если ему это и удалось, то главным образом благодаря слепой удаче.Ему повезло, что он сумел добраться до берега неподалеку от коттеджа, но ещебольшей удачей явилось то, что он все еще мог говорить, хотя и недолго. Ядержал наготове пригоршню сильнодействующего снотворного на случай, если емуоткажет речь. Я не хотел, чтобы он страдал. Если только на то, разумеется, небудет серьезной причины. Оказалось, такая причина есть. Он должен былрассказать мне нечто важное, нечто невероятное, и он сумел рассказать мне почтивсе.
Когда он умер, я вернулся к его лодке и забрал «кольт» сорокпятого калибра, спрятанный в небольшом отделении на корме, завернутый в водонепроницаемыйпакет. Затем я отбуксировал лодку подальше от берега, на большую глубину, иутопил ее. Если бы я мог сделать эпитафию на его надгробии, в ней говорилосьбы, что простофили приходят в этот мир ежеминутно. Большинство из них, впрочем,очень хорошие ребята – вроде Барни. Вместо этого я начал искать виновных в егосмерти. Мне понадобилось шесть месяцев, чтобы найти Кинана и убедиться в том,что Сержант был по крайней мере где-то поблизости, но я настойчивый парень. Ивот я здесь.
В двадцать минут одиннадцатого подъездную аллею осветилифары, и я лег на пол «импалы». Приехавший загнал свою машину под навес ипоставил рядом с автомобилем Кинана. Судя по звуку мотора, это был старый«фольксваген». Когда замолк маленький двигатель, я услышал, как Сержант кряхтявылез из тесной машины. Зажегся свет на крыльце, и раздался щелчок замка навходной двери. Голос Кинана:
– Привет, Сержант! Ты опаздываешь. Заходи и выпейчего-нибудь.
Голос Сержанта:
– Скоч.
Я заранее опустил стекло в дверце «импалы». Теперь черезокно, держа рукоятку обеими руками, я высунул ствол «кольта».
– Стоять, не двигаться! – приказал я.
Сержант успел преодолеть половину ступенек крыльца.
Кинан как гостеприимный хозяин вышел ему навстречу и теперьсмотрел вниз, ожидая, пока гость поднимется наверх, чтобы отойти в сторону исказать при входе в дом: «Только после вас». Их силуэты были идеальными целямив снопе света из открытой двери. Сомневаюсь, чтобы они видели меня в темноте, ноздоровенный пистолет они заметили.
– Кто ты такой, черт возьми? – спросил Кинан.
– Джерри Тарканьян, – ответил я. – Только не шевелись, иначея проделаю в тебе такую дыру, что впору через нее смотреть телевизор.
– Судя по голосу, ты просто панк, – сказал Сержант, но нерешился шевельнуться.
– Не двигайтесь. Это все, о чем вам нужно сейчаспозаботиться. – Я открыл заднюю дверцу «импалы» и осторожно вышел из машины.Сержант смотрел на меня через плечо, и я видел, как блестят его маленькиеглазки. Одна рука его поползла к лацкану двубортного пиджака образца 1943 года.
– Ну-ка, пожалуйста, – сказал я, – подними вверх своипаршивые руки, подонок.
Сержант поднял руки над головой. Руки Кинана уже протянулиськ небу.
– А теперь спускайтесь по ступенькам. Оба.
Они направились вниз, и в свете, падавшем из дома, яразглядел их лица. Кинан выглядел испуганным, но лицо Сержанта былобесстрастным, словно он слушал лекцию о буддизме или об уходе за мотоциклами.Это он, наверное, стрелял в Барни.
– Лицом к стене и обопритесь руками. Оба.
– Если вам нужны деньги… – начал Кинан.
Я засмеялся.
– Ну конечно, я собирался предложить вам посуду по сниженнымценам и постепенно перейти к более серьезным делам, но ты сразу разгадал моюуловку. Да, мне нужны деньги. Четыреста восемьдесят тысяч долларов, междупрочим, что закопаны на маленьком островке Карменс-Фолли, недалеко отБар-Харбора.
Кинан дернулся, будто в него выстрелили, но бетонное лицоСержанта не дрогнуло. Он повернулся кругом и уперся руками в стену,наклонившись вперед. Кинан неохотно последовал его примеру. Я обыскал егопервым и достал из кармана смехотворно маленький револьвер тридцать второгокалибра с трехдюймовым стволом. Пользуясь таким револьвером, можно приставитьдуло к голове человека, нажать на спусковой крючок и все-таки промахнуться. Ябросил его за спину и услышал, как он рикошетом отскочил от одного из автомобилей.У Сержанта не было оружия, и я с облегчением отошел.
– А сейчас мы отправимся в дом. Ты пойдешь первым, Кинан, затобой Сержант, потом я. Только без глупостей, ладно?
Мы поднялись по ступенькам и вошли в кухню. Это была одна изтех стерильно чистых кухонь из хрома и кафеля, что кажутся целиком сделаннымина конвейере где-нибудь на Среднем Западе усилиями энергичныхидиотов-методистов, каждый из которых выглядит как мистер Гуд-ренч и пахнеттабаком «Черри бленд». Я ни минуты не сомневался, что такая кухня не нуждаетсяв чем-то столь вульгарном, как уборка.
Я провел их через кухню в гостиную, которая тоже выгляделакак на картинке. Судя по всему, ее интерьером занимался дизайнер сгомосексуальными наклонностями, так и не сумевший избавиться от влюбленности вЭрнеста Хемингуэя. В гостиной был камин, сложенный из каменных плит размером скабину лифта, тиковый обеденный стол и голова лося над ним, столик на колесикахдля напитков под пирамидой из множества лучших винтовок и прочей артиллерии.Стереопроигрыватель выключился сам.
Я указал пистолетом на диван.
– Садитесь – каждый на противоположном конце.
Они сели. Кинан – справа, Сержант – слева. Сидя Сержантказался даже больше, чем на самом деле. Едва скрытый короткими волосами, егоголову пересекал ужасный глубокий шрам. Я решил, что Сержант весит не меньшедвухсот тридцати фунтов и не мог понять, почему мужчина таких габаритов ифизической силы, под стать Майку Тайсону, ездит в «фольксвагене».
Я взял кресло, протащил его по ковру пасочного цвета ипоставил напротив дивана между ними. Усевшись, я положил свой «кольт» сорокпятого калибра на бедро. Кинан уставился на него, как птичка на змею. Сержантуставился на меня – словно он был змеей, а я – птичкой.
– Ну и что дальше? – спросил он.
– Теперь побеседуем о картах и деньгах, – сказал я.
– Не понимаю, о чем ты, – пожал плечами Сержант. – Я знаютолько одно – маленьким мальчикам не следует играть с оружием.
– Как сейчас поживает Кэппи Макфарланд? – небрежнопоинтересовался я.
Сержант никак не отреагировал на это, но Кинана будтоударила электричеством.
– Он знает! Он все знает! – Слова вылетели из него как пули.