Великий побег - Дэрмот О’Лири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кобра проснулась и немедленно ринулась к ней, шипя:
– Пищ-щ-ща!
Тото подпрыгнула как можно выше и повисла на лампочке, освещающей аквариум.
– Нет, я не пища! – сверху крикнула она. – Я пришла, чтобы тебя спасти! Со мной пришёл Брайан, – она махнула лапой в сторону окна, за которым виднелась морда Брайана и его широкая глуповатая влюблённая улыбка.
– МОЙ СЛАДЕНЬКИЙ! – восторженно вскричала Бренда.
Сильвер, наблюдая за ними, так хохотал, что едва не упал с карниза во двор.
– Я понимаю, тебе кажется странным, что кошка пришла тебе на помощь, – объяснила Тото, – но у нас мало времени. Так что просто прими это как факт и постарайся, пожалуйста, меня не проглотить.
– Поняла, – кивнула огромная змея.
Тото выпрыгнула из ящика и поспешила к окну. Бренда следовала за ней. Тото не без труда открыла защёлку, и они с коброй выбрались на карниз.
– КРОШКА! – воскликнул Брайан.
– БРАЙНИ! – отозвалась Бренда, и огромные змеи радостно переплелись друг с другом.
– Мне, в самом деле, неловко вас прерывать, но нам нужно убираться отсюда прямо сейчас, – сообщил Сильвер.
– Нет, мы никуда не пойдём, пока не освободим всех остальных! – возразила Бренда.
– Вы с ума сошли? – ужаснулся Сильвер. – Вы что, правда хотите, чтобы мы выпустили на волю толпу ужасных хищных тварей?
– Что вы! Из всех пленников для вас опасна только я, – объяснила Бренда. – Остальные питаются насекомыми и червями, иногда крысами…
– Э-э… лучше не упоминайте об этом при наших товарищах, – посоветовал Сильвер.
– Но если мы бросим их в плену, торговцы продадут их неизвестно кому, и никто из несчастных больше не увидит своих близких! – сказала Бренда.
– Ладно, – отозвалась Тото. – Предоставьте это мне. А вы, ребята, идите – я вас скоро догоню.
Сильвер и обе кобры начали спускаться по водосточной трубе навстречу свободе.
Тото выпустила когти, в несколько ловких ниндзя-прыжков снова вернулась к аквариумам и быстро посбивала с них все замки.
– Вот ты где, мерзкое животное! – рявкнул торговец, который успел подняться на ноги и теперь выглядел ужасно злым.
Тото нужно было как можно скорее выбираться наружу. Одним могучим прыжком она перелетела через комнату, приземлилась человеку на голову, натянула кепку ему на самые глаза и через пару секунд уже была на карнизе.
Тем временем из ящиков на человека повалила целая армия освобождённых ящериц, игуан, лягушек и пауков.
– А-а-а! Пауки! А-а-а! Ящерицы! Эрни, на помощь! Я должен бежать, пока цел! – завопил человек и бросился прочь из комнаты.
– Удачи вам всем, ребята! – на прощание крикнула Тото освобождённым пленникам. – И, пожалуйста, больше никогда не ешьте крыс – среди них попадаются отличные парни!
С этими словами Тото, кошканиндзя, спрыгнула с карниза и растворилась в холодной тёмной ночи.
Это был самый удивительный день в истории Крысбурга. Добропорядочные крысограждане пришли в полное замешательство. На дворцовом балконе, выходящем на главную площадь, их король публично чествовал своего сына как героя, которого не так давно сам же изгнал из города, а заодно с ним – двух кошек и двух огромных змей!
И эту идею предложил обществу по дороге в столицу не кто иной, как Брайан собственной персоной.
– Ваше величество, – сказал он королю, которого вёз по туннелям на своей спине. – Когда мы прибудем в Крысбург, ваш народ может несколько удивиться, что мы теперь друзья. Сами помните, какие вести про вашу экспедицию доходили до них последними: что вы собирались насмерть заколоть меня зубочисткой. Боюсь, не получится ли, что теперь вы будете выглядеть в их глазах несколько… глуповатым. Неблагородным. Слабым правителем. Не побоюсь этого слова – настоящим болваном…
– Да, да, я уже понял вашу мысль, – перебил его король. – И в ней есть определённый смысл. Как бы вы предложили исправить положение?
– Что скажете насчёт следующей версии: вы и ваш сын сражались со мной так отважно и искусно, что я в конце концов признал себя побеждённым и сдался на вашу милость. После чего вы помиловали меня и, принимая во внимание моё жалкое положение, с помощью двух союзников-кошек помогли мне спасти из плена мою истинную любовь, таким образом заключив вечный союз дружбы между змеиным и крысиным народами… ТА-ДАМ!
– Мне нравится! К тому же это почти правда, – согласился король.
– Кроме одного момента: победили его вовсе не вы с Котомордом, – поправил его Сильвер. – Насколько помню, в бою вы оба продержались что-то около десяти секунд…
– Ну ладно, ладно, мы можем опустить этот момент для гладкости повествования, – предложил король. – Чего мои подданные не знают, то не может их огорчить!
– А как насчёт меня, отец? – спросил Котоморд. – Мне наконец рады в родном доме?
– После всего, что мы вместе пережили этой ночью, я горжусь тобой как никогда раньше, мальчик мой, – сказал король. – Я извиняюсь за свою суровость. Я просто ужасно ревновал тебя к твоему новому дому, ко всем этим верхним улицам, к поверхностным жителям… Скажи мне, кошки действительно настолько славный народ, какими они кажутся?
– Отец, – ответил Котоморд, улыбаясь Тото и Сильверу, – славный народ – это ещё очень слабо сказано.
Городская площадь была украшена в лучшем крысином стиле и полна крысограждан, которые ликовали, танцевали и махали флагами с гербами древнего монаршего дома Крысофф.
Трубачи играли победный марш, маленькие крысята прыгали, скакали, играли в салки и догонялки в парке посреди площади, окружённой чрезвычайно вкусно пахнущими прилавками с едой.
– Надо отдать крысам должное – они отлично умеют веселиться! – сообщил Сильвер своей сестре, глядя вниз на город с высокого балкона бутылочного дворца. – А я просто ОБЯЗАН попробовать эти их помойкобургеры прежде, чем нам придётся возвращаться!