Дело блондинки с подбитым глазом - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она написала то, что он продиктовал, после чего вернулаблокнот и ручку. Мейсон вырвал листок из блокнота. Делла вручила ему ключи отквартиры.
– Ну все. Поезжай!
Автомобиль рванулся с места. Мейсон подождал какое-то время,потом по стальной лестнице вернулся в квартиру Деллы. Он едва успел сесть скнижкой и сигаретой в кресле, как раздался энергичный стук в дверь. Мейсонзажал страницу в книге указательным пальцем, встал и пошел открыть дверь.
– А, приветствую, господин лейтенант, – сказал он. – Я неожидал увидеть вас так быстро.
Трэгг посмотрел через плечо Мейсона.
– Привет, – сухо ответил он. – Я ищу вашу неоценимуюсекретаршу, Деллу Стрит.
– Ее нет.
– Вы теперь живете здесь? – поинтересовался Трэгг.
Мейсон рассмеялся.
– Мы договорились на поздний ужин со знакомыми. Не знаю, чтослучилось с Деллой. Я нашел записку в дверях. Вошел и жду.
Трэгг прочитал поданную записку и уже хотел отдать ее, когдачто-то привлекло его внимание. Он внимательней осмотрел записку и,удовлетворенно кивнув головой, отдал ее Мейсону.
– Если вы не имеете ничего против, то я подожду вместе свами. Может быть, вы сможете дать мне сведения.
– О чем?
– О том деле, которое вы устраивали для Дианы Рэджис, –объяснил лейтенант. – Вы, как всегда, неразговорчивы, и все же я хотел быузнать какие-нибудь подробности.
– Садитесь, лейтенант. Я думаю, что вы не пали так низко,чтобы пытаться вырвать из Деллы сведения, которых вам не удалось вытянуть изменя.
– Можете быть спокойны, Мейсон. Я узнал, что Диана Рэджисбыла у мисс Стрит после полудня, и хотел установить время. А так как засталвас, то не вижу причин, по которым не мог бы задать и вам несколько вопросов.
– Это мило с вашей стороны. Садитесь и чувствуйте себя какдома. Думаю, что у Деллы должно быть виски в доме. Поискать?
– Я на службе, – ответил Трэгг.
– С каких это пор ваше начальство стало таким нетерпимым?
– Не в этом дело. Но если бы я потом захотел вызвать миссСтрит в качестве свидетеля, то мог бы оказаться в двусмысленном положении, еслибы обнаружилось, что я пил ее спиртное.
– Ваши рассуждения не лишены логики. Только почему бы выхотели вызвать Деллу в качестве свидетеля?
– По нескольким причинам. Я стучал в ее дверь пять минутназад, Мейсон.
– Так это были вы? Я находился в ванне. Я кричал, что сейчасоткрою. Очевидно, вы не слышали.
– Очевидно.
– А когда я открыл, никого не было.
– Интересно! Наверное, я спустился вниз, чтобы броситьвзгляд на машины, стоящие перед домом. Вы думаете, что мы обнаружили тело ДианыРэджис?
– А разве нет?
– Нет.
– Тогда чье?
– Некой Милдред Дэнвил, которая жила вместе с Дианой и быладовольно похожа на нее.
– Ну и ну! Это как-нибудь бьет в Диану, лейтенант?
– Как в барабан, – ответил Трэгг.
– Хорошо, что вы начали мне это говорить.
– Скажу вам больше, Мейсон. Есть несколько вещей, которые выдолжны знать.
– А именно?
– Насколько мы успели установить, убийство было совершеноспустя каких-то полчаса после того, как начался дождь. Дождь пошел сразу жепотоком.
Мейсон кивнул головой.
– Девушка убегала от убийцы. Она была убита выстрелом снекоторого расстояния, скажем, десять ярдов. Дождь шел уже настолько давно, чтоземля размокла достаточно глубоко. Упавшая девушка вцепилась пальцами в землю.Она оставила следы пальцев, под ногтями у нее грязь.
– Тогда нужно определить время убийства, по крайней мере,спустя два часа после того, как пошел дождь. Может быть, даже больше.
– Этому противоречит общее состояние тела, – ответилполицейский. – Но, конечно, это только предварительное заключение.
– Этот дождь был нужен, – сказал Мейсон.
– Вроде бы фермеры довольны. Скоро вернется мисс Стрит?
– Я знаю столько же, сколько и вы. Вы читали записку.
– Да-а, – протянул Трэгг. – Интересная эта записка, Мейсон.
– Почему?
– Она похожа на написанную в большой спешке.
– Она наверняка и была написана в спешке, – ответил Мейсон.– Не исключено, что Делла вышла в коридор и писала стоя, на почтовом ящике.
– Да, и к тому же вашей авторучкой и в вашем блокноте,которым вы пользуетесь. А может быть, вы также заметили, – сухо продолжал он, –что подпись размазана пальцем, когда чернила еще не просохли.
– Да, заметил.
– А вы случайно не заметили, что у вас запачкана черниламивнутренняя сторона правого большого пальца?
Мейсон повернул руку.
– Нет, не заметил, – признался он.
– Я так и думал, – сказал Трэгг.
Некоторое время оба молча курили. Наконец лейтенантзаговорил:
– Все указывает на то, что у нас против Дианы Рэджис имеетсяготовый обвинительный акт.
– Вы зашли уже так далеко?
– Зашли.
– На основании того, что нашли ее сумочку на тротуаре?
– Не притворяйтесь глупым, – рассердился Трэгг. – Милдредудрала на машине Дианы и с ее деньгами. Диана хотела получить обратно и деньги,и машину.
Зазвонил телефон.
– Я возьму трубку, если вы не возражаете, – сказал лейтенантТрэгг. – Это, наверное, меня. Я оставил сообщение, что буду здесь.
Мейсон быстрым движением выдвинулся перед столиком,преградив Трэггу подход к телефону.
– Это прекрасно, лейтенант, – сказал он. – Но вышло так, чтоя тоже жду звонка. Я также оставил сообщение, что буду здесь.
Он поднял трубку. Трэгг стоял рядом с ним, на его лице быловоинственное выражение.
– Алло! – сказал Мейсон и добавил: – Говори осторожнее.
В трубке раздался раздраженный мужской голос:
– Я хочу говорить с лейтенантом Трэггом. Чего это ради ядолжен говорить осторожнее?
Мейсон с улыбкой протянул трубку:
– Ваша взяла, лейтенант.
– Алло, это Трэгг, – сказал полицейский офицер, после чегонекоторое время слушал. Наконец он ответил: – Хорошо. Дайте ему подписатьпоказания. Ищите дальше. Привет.
Он положил трубку и, нахмурившись, уставился на кончиксигареты.