Не упусти свой шанс - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отправился по указанному адресу и принял их предложение,которое заключалось в реализации комплектов энциклопедий.
Мне вручили какие-то рекламные брошюры, незаполненные бланкии сказали, что в случае если я хорошо зарекомендую себя, то меня ждетвознаграждение, но до тех пор только одни комиссионные. Никаких гарантий,никаких авансов.
Я взял напрокат легковую машину, забросил в нее чемодан ипоехал туда, где проживал Хелменн Бруно — Честнан авеню, дом 642.
Пробежавшись взглядом по почтовым ящикам, я обнаружил, чтоХелменн Бруно живет на шестом этаже.
Поднявшись на шестой этаж, я позвонил, и вскоре красиваяженщина лет тридцати открыла мне дверь.
— Вы хозяйка квартиры? — вежливо спросил я.
— Я хозяйка квартиры, — ответила она устало. — У меня массадел и я ничего не собираюсь покупать. Не понимаю, каким образом вы прониклисюда. У нас коммивояжерам, сборщикам пожертвований, мелким торговцам, агентамвход строго воспрещен.
Она хотела было закрыть дверь, но я быстро проговорил:
— Я пришел к вам, чтобы предложить миксер и открывалкубесплатно.
— Предложить что?
— Электрический миксер и электрический консервный нож.
Я поставил чемодан на ковер прямо в коридоре, раскрыл его ипоказал приманку.
— Что значит «бесплатно»? — заинтересовалась она.
— Бесплатно — это значит бесплатно, — улыбнулся я.
— Что я должна сделать взамен?
— Ничего.
— Ах, перестаньте! В чем кроется подвох?
— Вы наш стотысячный покупатель энциклопедий, реализациейкоторых я занимаюсь, и у меня ровно пятнадцать минут на то, чтобы уговорить васпрежде, чем подключится следующий агент. Если я позвоню в офис и скажу, что вырешили подписаться на нашу энциклопедию в течение этих пятнадцати минут, выполучаете означенные предметы.
— Наверное, вы хотите всучить мне какое-нибудь барахло, —рассмеялась она.
— Можете сами убедиться, — сказал я, протягивая миксер. — Вмагазине эта штука стоит шестьдесят пять долларов. Фирма-изготовитель не можетне внушать уважения.
— Да, верно.., а он работает?
— Имеется гарантия.
— Покажите-ка вашу открывалку.
Я вытащил из чемодана и ее.
После недолгих раздумий она сказала:
— Проходите.
Я вошел и очутился в прекрасно обставленной квартире,состоявшей из гостиной, кухни и спальни, дверь которой была приоткрыта.
— Сколько стоит ваша энциклопедия?
— Я уступаю за полцены.
— У нас нет для нее места.
— К нашей энциклопедии прилагается легкая книжная полка, даи отпечатана она на тонкой бумаге. Вы удивитесь, когда узнаете, как много в нейсодержится точной информации… Взять, к примеру, вопрос атомной энергии исоотношения тяг, необходимого для преодоления притяжения Земли. Ученые называютэто критической скоростью, с которой то или иное тело вырывается из орбитыпритяжения нашей планеты… Насколько я могу судить, вы из числа тех женщин,которые любят бывать на людях. Я не знаю, какое у вас образование, но вам неповредит лишний раз выказать свою эрудицию в научных вопросах. Возьмем хотя бывот эту перепечатку статьи, посвященной космосу…
— Хорошо, хорошо, — с сомнением в голосе проговорила она. —Если она не занимает много места и стоит не так дорого, присаживайтесь, дайтемне взглянуть.
Я протянул ей брошюру, и она принялась вникать в деталиосвоения космического пространства.
— Понимаете, — продолжал я обхаживать молодую женщину, — этосамая животрепещущая тема научной мысли, вместе с тем теория изложена простым ипонятным каждому языком. У вас уйдет на ее изучение не больше получаса, зато вкомпании вы сможете блеснуть своими глубокими познаниями.
— Сколько? — спросила она.
— У нас договор на пятьдесят два еженедельных платежа. Есливы приобретаете весь комплект на таких условиях, то вам предоставляется скидка…Вскоре вы поймете, что приобрели бесценное сокровище и.., у меня осталось семьминут до подписания с вами договора. Напоминаю, вам как стотысячному покупателюполагаются весьма ценные подарки.., за счет нашей фирмы, разумеется. Но учтите,мое предложение перестает действовать через семь минут, поскольку в этот самыймомент мой коллега стоит у другой двери, и если в отведенные мне пятнадцатьминут я не позвоню и не доложу руководству о том, что сделка состоялась, мойшанс испарится, а у конкурента появится прекрасная возможность отличиться.
— А что дальше?
— Если он выбьет договор, то подписчик получит от насподарки, не выбьет — у агента под номером три появится такой же шанс и такдалее, по всей цепочке. Однако учитывая, как хорошо расходится нашаэнциклопедия, сколько она содержит полезной на все случаи жизни информации,маловероятно, чтобы агенту под номером три удалось вступить в дело. Если же выоткажетесь взять комплект, то почти наверняка номеру два подфартит.
— Прежде чем покупать эту энциклопедию, я хотела быпосоветоваться с мужем… Разрешите взглянуть еще раз на миксер?
Я живо протянул ей электрический миксер, и она приняласьвертеть его в руках.
— К вашему сведению, — продолжал вкрадчиво я, — здесьимеется гарантия изготовителя. Вы заполняете прилагаемую к нему почтовуюкарточку и отправляете ее на завод, и со дня отправки согласно почтовомуштемпелю начинает действовать гарантия. Между прочим, она дается на три года… Авзгляните на эту электрическую открывалку, которая практически может открытьлюбую консервную банку: квадратную, круглую, косую. Все, что от вас требуется,это вставить банку вот сюда и нажать кнопку, пожалуйста, банка ровно и безострых углов вскрыта… По правде говоря, не в наших правилах распространяться опремиальных товарах. Ведь мы, в первую очередь, реализуем книги, а неэлектробытовую технику. Но мы отметили скромными подарками клиентов, которыеприобрели двадцатипятитысячный, семидесятипятитысячный, ну, а вам, нашемустотысячному покупателю, мы предлагаем сразу два презента.
Я заметил, что она начинает колебаться.
— Когда приходит ваш муж?
— Боюсь, что раньше, чем через две недели я его не увижу. Онв командировке.., бедняжка. Правда, должен сегодня вечером позвонить.
— А что с ним? Почему вы сказали «бедняжка»?
— Да вот попал в автомобильную аварию. Ему в принципе неследовало бы никуда уезжать, но эта командировка для него имеет большоезначение.