Под долгом королевской крови - Жози Ллойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно он и впрямь сможет расположить её к себе, но сердце…
Пожалуй, это, она тебе не отдаст, Сигурд.
— Береги себя, Сигурд. Будь аккуратен на охоте, — заботливым голосом добавила она и легонько отошла назад, убрав его руки с плеч.
Он, сощурив глаза, тихо улыбнулся.
— Ах, да. Об остальном можешь не переживать. Мой брат останется тут, пока я не вернусь. Я хочу, чтобы королеве и тебе было спокойнее. Лишь на него я могу положиться.
— Что ж, как будет угодно, — девушка кинула прощальный взгляд на принца и двинулась в глубь сада.
Оставив позади себя Сигурда, она остановилась у входа в лабиринт. Он выглядел весьма внушающим, но принцесса вовсе не боялась в нём заблудиться. Напротив, поскорее желала остаться наедине с мыслями, даже, если и потеряется, то не будет расстроена. Сейчас хочется лишь уединения. И только его. Посему отчаянно шагнула вперед вглубь.
***
Сигурд заметил брата, что возился со своей лошадью и направился к нему.
— Ты когда-нибудь можешь быть не занят своей лошадью или же не пропадать за пределами дворца? — старший принц задорно прихлопнул Ансгара по плечу, подойдя сзади.
— Лучше говори брат, что тебе нужно? — темноволосый принц, прищурив глаза уставился на Сигурда. И слегка отвел взгляд вдаль, в надежде увидеть принцессу. Недавно он заметил, как те мило прогуливались. Что, ж он надеялся, что Сигурд впредь станет себя разумнее вести.
— Ты куда-то готовишь свою лошадь? — старший принц обошел его и облокотился об стену.
— Да, собираюсь вечером уезжать, — кратко бросил он.
— Что ж, боюсь ты не сможешь сегодня никуда уехать.
Ансгар раздражительно взглянул на старшего брата.
— Что ты опять проворачиваешь? — в голосе сквозит разгневанность.
— Не буду тянуть брат. Сегодня я вместе с отцом отправляюсь на охоту.
— Что? Какую охоту? — принц был озадачен. — Мы ведь совсем недавно вернулись и мяса предостаточно, — он хитро посмотрел на Сигурда. — Лучше скажи, что на самом деле ты задумал?
— Мы возьмём с собой пару слуг и Кэри в том числе, — он чуть поджал губы и уже ожидал реакции брата.
Ансгар сердито выдохнул и качая головой уставился на брата, глазами полными укора.
— Я обещал ей, что проведу с ней эти последние два дня и после мы никогда не посмеем встретиться. Я забуду о ней, Ансгар, — эти слова трудно давались. — Прошу, не злись, брат. Мне нужно совсем немного времени.
— Я не стану больше тебя покрывать, — гневно он процедил, выступив вперед. Ты хоть подумал, что будет, если ты оступишься хоть немного. Или что будет с этой девушкой?
— Кэри? Я не позволю причинить ей вреда.
— Далия! Я говорю о Далии, — он снизошел на громкий шепот и прикрыл глаза на секунду. — Ты даже сейчас думаешь об этой девке.
— Не смей так говорить, брат. Всему есть границы.
Ансгар в ту же секунду оказался в нескольких сантиметрах от лица брата и взглянул в его глаза. Такие разгневанные искрящиеся его и совершенно спокойные — Сигурда.
— А ты подумал, что станет с Далией, если вдруг ваша помолвка сорвётся из-за твоей интрижки? Она попадёт прямиком в руки этому мерзавцу, что не пощадил её мать. Сможешь ли ты потом спокойно жить, зная, что всё живое в руках этого подонка делается безжизненным?
— Я не допущу этого, — он не уступал брату в твёрдом взгляде. — Но, что это ты стал заступаться и часто думать о Далии? Она не твоя забота.
— Ты прав, Сигурд. Вот и заботься сам. А я сегодня отправляюсь на западную границу.
— Постой же. Я прошу тебя, дай мне разобраться с этим. Всего два дня, и я вернусь, и вся забота о девушке ляжет на мои плечи. Побудь здесь лишь два дня. Я уже уговорил отца и предупредил Далию. Ты ведь знаешь, как нынче не безопасно, лишь поэтому и прошу остаться. Останься с королевой и принцессой. Ведь только на тебя я могу положиться, — он сделал страдальческое лицо. — Брат, прошу, не отказывай, ты ведь всегда меня выручал.
Ансгар раздражённо подобрал губы и отвёл глаза.
— Верно, всегда выручал. Но что же это за дела? Ты знаешь правила приличия. Перестань путаться с ней или все закончится весьма печально, — губы сжаты в тонкую линию, — Для всех.
— Ты прав, я решу это дело. Спасибо, Ансгар, я ведь знал, что ты поможешь, брат.
— Это последний раз, брат, когда я покрываю твои интрижки. Остаюсь тут лишь ради мамы и принцессы, чтобы никто не посмел побеспокоить их в ваше отсутствие.
Сигурд твёрдо кивнул, наблюдая как младший принц лихо вскакивает на лошадь и мчит прямиком в лес по узкой тропе, с заднего двора.
***
Проведя в лабиринте пару часов, девушка заметила, как начало смеркаться. Она просто лежала на зелёной траве, и чуть было даже задремала. Вот же! Она пришла в себя и встала с земли. А что, если бы кто увидел, — она мысленно усмехнулась. Юная принцесса, не найдя выход из лабиринта уснула прямо в нём, забавно.
Атмосфера прониклась вечером, изгибы и тропы лабиринта потемнели. И теперь Далия еще затруднительнее искала выход. Она шла вдоль стены и кончиками пальцев трогала зелень.
Еще днем старший принц и король отправились в путь. Далия тоже вышла проводить в путь своего будущего мужа и была слегка в смятении, когда заметила их редкие, но пронзающие взгляды друг на друга.
Темноволосая девушка со жгучими глазами. Да, она была красива, этого не могла не отметить принцесса. Девушка была в тёмном, украшенном вышивкой платье. Неподходящим прислуге, вероятно подаренным кем-то. И в тёмном неприметном плаще. Вряд ли обычная служанка могла позволить себе такое платье. Скорее всего это точно подарок. Эта мысль словно кольнула где-то внутри. Неужто между этими двумя, что-то есть?
Сигурд едва поглядывал на неё при любом случае, а та лишь смущенно и кокетливо ловила его взор. Тогда было напрасно отрицать их связь. Но что ж, никто ведь не обещал взаимную любовь, так ведь? Да и со стороны Далии её не виднелось, единственное: было неприятно чувствовать себя лишней в их переглядах. Но принцесса взяла свои мысли в узды, и с улыбкой проводила их в путь.
Я здесь вовсе не за твоей любовью, Сигурд, — последние мысли и она развернувшись вновь ушла на прогулку, попутно все же продолжая думать о тех искрах, что проскальзывали