Проклятие острова Разу - Эллен Ох
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уверена, мы придумаем, как тебе помочь, – ласково сказала Дайо мальчику. Она толкнула подругу локтем, и та неохотно согласилась.
– Понятия не имею, как у тебя появилась способность видеть мир духов. Я попробую спросить у бабушки, но не знаю, сможет ли она разобраться, не увидев тебя лично.
– Может, миссис Деверо нам поможет? – предложила девочка с косичками.
Харпер нахмурилась.
– Она так далеко, не уверена, что у меня получится. Да и не хотелось бы её лишний раз беспокоить…
– Тебе придётся, или, клянусь, я сделаю твою жизнь невыносимой, – пообещал Лео.
Глаза Харпер яростно сверкнули.
– Ты делаешь её невыносимой с момента нашей первой встречи! – огрызнулась она.
И дело бы точно дошло до драки, если бы Дайо не остановила подругу умоляющим взглядом.
– Ладно, я ему помогу, – пробормотала та. – Но только в память о Розе.
После сытного обеда в ресторане отеля дядя Джастин и Лео повезли гостей к себе домой. Они жили в отдельном здании вдали от главного корпуса, так что добираться туда приходилось на гольф-карах по длинной песчаной дороге. Смешными машинками без стенок управлял обслуживающий персонал. Взрослые ехали отдельно в первом каре, в то время как все пятеро детей загрузились во второй. Келли втиснулась на сиденье между Дайо и Майклом, так что несчастной Харпер пришлось сидеть с кузеном.
– Твоя мама здесь большая шишка, да? – спросила она у Лео, стараясь перевести их общение в более дружелюбное русло.
– Она вице-президент и генеральный менеджер всего этого курорта, – гордо ответил тот. – В нашем доме когда-то жили сами Беннингтоны. Но когда миссис Беннингтон бросил муж, она вместе с дочерью Оливией уехала жить на другую сторону острова.
Как раз в этот момент из-за поворота показался дом, и Харпер громко присвистнула:
– Лео, да это же настоящий дворец!
– Ага, не то что та развалюха, где живёшь ты, – ухмыльнулся кузен.
Девочке пришлось досчитать до десяти, чтобы подавить желание вытолкнуть его из гольф-кара на полном ходу.
Войдя в дом, они наконец встретились с тётей Кэролайн. Это была статная, красивая женщина с густыми каштановыми волосами, собранными в аккуратную причёску. Она радостно обняла своих гостей и тут же защебетала, рассказывая о дальнейших планах:
– Сейчас вы немного отдохнёте, и мы отправимся обратно к отелю. На частном пляже для особых гостей будет праздничный банкет. И не волнуйся, Келли, – она обняла племянницу, – там будет отдельная вечеринка специально для молодёжи. Ты будешь в восторге!
Затем тётя Кэролайн повела их по дому.
– Здесь так много места, что все могут жить по одному. Но, Харпер, я подумала, ты будешь рада, если я поселю тебя вместе с подругой.
Девочки довольно закивали, и миссис Ричмонд распахнула перед ними дверь, ведущую в большую спальню с двумя огромными кроватями.
– А как же я? – грустно спросил Майкл. – Я что, буду спать совсем один?
– И да, и нет, – загадочно ответила тётя. Она прошла в комнату девочек и открыла боковую дверь, которая, как думала Харпер, вела в их гардеробную. Но оказалось, что за ней расположена ещё одна спальня, чуть поменьше, чем та, где они находились, но с такой же огромной кроватью.
– Мы можем оставить эту дверь открытой, – предложила Харпер малышу. – И тогда получится, как будто мы втроём живём вместе.
Тот просиял.
Багаж уже успели доставить, так что девочки принялись распаковывать вещи, в то время как Майкл растянулся на своём лежбище. Лео нерешительно замер в дверях.
– Что? – раздражённо спросила Харпер. Кузен бесил её одним своим присутствием.
– Моя комната в другом конце коридора.
– Как будто мне не всё равно, – пробормотала девочка, собирая свои кудряшки в хвост.
– Но ты обещала мне помочь…
– Блин, ну мы же только приехали! Дай хоть с дороги отдохнуть.
Малыш спрыгнул с кровати и подбежал к Лео.
– Пошли, я хочу посмотреть твою комнату.
Когда мальчики ушли, Харпер закатила глаза:
– Такой он мерзкий, да?
Дайо рассмеялась:
– Я понимаю, почему ты его не любишь… Но мне его жаль. Думаю, мы просто обязаны ему помочь.
Недовольная гримаса на лице Харпер говорила, что она не согласна, и тогда Дайо пошла на хитрость.
– А как бы поступила Роза? – спросила она.
Харпер тяжело вздохнула. Она знала, что её ушедшая подруга ни за что не оставила бы Лео в беде. Она винила себя за то, что так сильно его испугала, даже не зная, насколько серьёзными оказались последствия.
27 октября, вечер пятницы
Они прибыли на пляж в самый разгар вечеринки. Длинные деревянные столы ломились от еды и напитков. А в большом шатре неподалёку от них играла музыка и танцевали люди. Келли побежала туда и тут же растворилась в толпе других девушек, одетых по последней моде в короткие топы и яркие юбки.
А Харпер и Дайо с интересом рассматривали шведский стол, где привычная отельная еда соседствовала с шедеврами местной кухни. Они схватили каждая по две тарелки и стали наполнять их пастой болоньезе, картошкой фри и салатами с морепродуктами.
– Девочки, вы просто обязаны попробовать каменных крабов, их ловят прямо у берегов этого острова, – послышался приятный голос. – Конечно, если они ещё поместятся на ваших тарелках.
Оглянувшись, Харпер увидела симпатичную девочку с медно-рыжими волосами, ярко-голубыми глазами и ослепительной белоснежной улыбкой. Она так сильно напомнила девочке Розу, что её сердце сжалось от боли утраты.
– Как бы ни были полны наши тарелки, на них всегда найдётся место для вкусняшек, – с пафосом ответила Дайо, улыбаясь незнакомке в ответ. – Это девиз нашего отпуска, правда, Харпер?
Та с энтузиазмом кивнула.
Рыжеволосая девочка подняла руку, чтобы дать ей пять, а затем вдруг густо покраснела и отступила на пару шагов назад.
– Ладно, это было глупо… – сказала она и неловко потёрла свой усыпанный веснушками нос. – У вас же заняты руки.
Харпер выставила вперёд локоть. Незнакомка поняла её задумку, и они, громко смеясь, дали друг другу пять локтями.
– Я Оливия Беннингтон, – представилась рыжеволосая девочка.
– Беннингтон, как отель? – Харпер удивлённо приподняла брови.
– Ты же не станешь использовать это против меня?
– Тебе нечего бояться, если еда действительно вкусная, – с серьёзным видом ответила Харпер.
– Но тебе придётся отстоять честь фамилии и съесть столько же, сколько и мы, – рассмеялась Дайо.