Слабость Виктории Бергман. Часть 2. Голодное пламя - Эрик Аксл Сунд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часто – понятие относительное, подумала Жанетт.
В их последний с Оке год они спали друг с другом, может быть, раз в месяц.
А иногда и еще реже.
Жанетт вспомнила, как было, когда они с Оке встретились. Они проводили в постели все свободное время, едва успевая поесть. Но это было тогда.
Потом появился Юхан, пришли карьера, будни, и им словно перестало хватать времени. Жанетт почувствовала укол печали, подумав, с какой легкостью отношения могут превратиться в рутину.
Она подалась вперед, стараясь встретиться с Карлссоном глазами. Поймав наконец его взгляд, она пристально посмотрела ему в глаза и перевела дух.
– Или я рассказываю свою версию случившегося, или вы сами все рассказываете и мы заканчиваем.
– В каком смысле? – Карлссон явно с трудом удерживался, чтобы не отвести глаза. Капли пота пробились над верхней губой.
– Южная больница, приемная для женщин, подвергшихся насилию. Знакомо? – Жанетт видела, как Карлссон изо всех сил старается держать себя в руках, и поняла, что права. – Или вот группа «Женский дом» на Блекингегатан. Это было в марте, так?
Карлссон смотрел на нее пустым взглядом.
– Или служба неотложной помощи в апреле, а потом снова Блекингегатан. Еще два визита в Южную больницу. – Она подождала, прежде чем продолжать. – Хотите, чтобы я…
Лейф Карлссон всхлипнул и закрыл лицо руками.
– Хватит! – попросил он.
Хуртиг повернулся к Жанетт и скорчил непонимающую гримасу, покачав при этом головой.
Жанетт оттолкнула стул назад, поднялась и собрала бумаги.
– Думаю, мы пока всё. – Она посмотрела на Хуртига. – Пришли сюда Шварца, пусть закончит, что начал. Так будет лучше.
После нескольких лет земляных работ на Брункебергсосен[9]в ноябре 1911 года была открыта улица Кунгсгатан. Во время работ обнаружилось городище викингов, располагавшееся некогда в районе современной площади Хёторгет.
Улица, которая изначально называлась Хельсингегатун, в начале восемнадцатого века получила название Люттнерсгатан. Это была облезлая улочка с тесными сараями и старыми деревянными лачугами.
Ивар Лу-Юханссон писал об этой улице, о писателях и поэтах квартала Клара, о живших и промышлявших здесь проститутках.
В шестидесятые годы, когда центр города сместился к югу, к Хамнгатан, улица начала приходить в упадок, но после проведенной в восьмидесятых реставрации отчасти вернула себе былой статус.
Прокурор Кеннет фон Квист вышел на станции метро «Хёторгет» и, как всегда, запутался. Наверх вело слишком много лестниц, а его личное чувство пространства под землей не работало.
Через несколько минут он уже стоял перед Концертным залом.
Шел дождь. Фон Квист раскрыл зонтик и медленно двинулся на запад по Кунгсгатан.
Он не торопился.
Он, скорее, оттягивал момент, когда окажется в своем кабинете в прокуратуре.
Причиной этому было беспокойство. Он вертел проблему так и сяк – и все-таки ошибся. Как он ни исхитрялся, в конце концов оказался с Черным Петером на руках[10].
Фон Квист пересек Дроттнинггатан, Моларгатан и Клара-Норра-Чюркугата.
Что, если не делать вообще ничего, а просто спрятать эти документы в самый нижний ящик рабочего стола?
Очень возможно, что она никогда ничего о них не услышит. Со временем появятся новые дела, а старые будут забыты.
Однако сомнительно, чтобы Жанетт Чильберг закрыла глаза на старые дела и просто пошла дальше.
Она проявляет все больший интерес к делу мертвых мальчиков, она слишком настойчива. Все сильнее увлекается тем, что делает.
Фон Квист искал факты, которые представили бы ее в невыгодном свете, но ничего не нашел.
Ни единой должностной ошибки.
Полицейский в третьем поколении. И отец и дед Чильберг служили в Вестерорте, в их личных делах тоже не за что было зацепиться.
Фон Квист прошел мимо театра «Оскарс» и казино «Космополь», разместившегося в старом помещении ресторана «Баль Пале».
Что за проклятая каша заварилась! И сейчас он, фон Квист, – единственный человек, который может ее расхлебать.
Неужели есть что-то, о чем он не подумал?
Не сумел взглянуть на дело под каким-то особым углом?
Сейчас Жанетт Чильберг полностью поглощена своим сыном, но когда он придет в себя, она вернется к работе, и рано или поздно у нее появится доступ к новой информации.
Он никак не может этому воспрепятствовать.
Или может?
После допроса Карлссона Жанетт удалилась к себе в кабинет и стала дожидаться Хуртига. Она была довольна. Следственная группа вернулась под ее начало, а главное – она, Жанетт, оказалась права. Стрелка ее внутреннего компаса указывала правильный путь.
Жанетт поражало, что Лейф Карлссон никак не комментировал произошедшее. После стольких лет насилия его жена погибла по воле случая. От удара молнии. Не случись этого, он бы продолжил избивать ее и, может быть, никогда бы не попался. За утро Жанетт сделала несколько коротких телефонных звонков. Сначала в Южную больницу, потом в группу «Дом женщин» на Блекингегатан. Больше ничего не понадобилось.
Сотрудник вроде Шварца мог не обратить на это внимания, но что Хуртиг не покопался в прошлом Элисабет Карлссон, обеспокоило Жанетт.
Она утешала себя тем, что у них у всех выдался скверный день. У нее самой было много таких дней. Да и вообще – разве все расследование дела убитых мальчиков не оказалось на поверку просто длинной чередой скверных дней?
В дверь постучали, и в кабинет шагнул начальник управления Деннис Биллинг.
Жанетт отметила, что он как будто обгорел на солнце.
– Ну? Вернулась? – Биллинг, сопя, придвинул к себе стул для посетителей, на который ему пришлось усаживать свое длинное тяжелое тело. – Как самочувствие?
Жанетт почувствовала, что последний вопрос заключал в себе нечто большее, чем видимость заботы о ее благополучии.
– Все под контролем. Сижу вот, жду, когда Хуртиг отрапортует, как Шварц допросил Лейфа Карлссона.
– Это муж той женщины из Бандхагена? – Биллинг как будто колебался. – Думаешь, он имеет отношение к делу?
– Я не думаю, я знаю. Как раз сейчас он рассказывает Шварцу, как изнасиловал жену в роще у футбольного поля, где мы ее и нашли. Она хотела уйти от него, может, встречалась с другим мужчиной. Карлссон последовал за ней, сбил с ног, изнасиловал. А потом в нее ударила молния.