50 оттенков ксерокса - Елена Кармальская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что — меня? — в растерянности переспрашиваю я.
— Как вас зовут друзья?
— Чугунком, — честно отвечаю я. — С такой фамилией и кличку придумывать не надо.
— Вам ужасно не идёт, — отвечает он, поморщившись. — Вам подошло бы нечто более воздушное.
— Воздушное? — его слова задевают меня за живое, и я, не сдержавшись, выпаливаю. — Да вы на меня посмотрите! Разве я похожа на воздушное создание, которое весит 40 кг?
— Настя, у вас — прекрасная — фигура, — он чеканит слова. Чёрт, он что, серьёзно, что ли? — Я не хотел вас обидеть. Давайте тогда сменим тему, я что-то позволил себе лишнее.
Ну вот, теперь он решит, что я чокнутая идиотка, помешанная на диетах. Правда, формат нашей встречи уже давно похож на дружескую поездку, в моих профессиональных качествах он не сомневается, и то хорошо...
Мы въезжаем на зелёную, в тон его глазам, цветущую, ухоженную территорию Парк-Отеля. Я ни разу не бывала тут, и с любопытством стреляю глазами во все стороны. Какие красивые клумбы! И фонтанчики! И сам отель выглядит очень мило. Я даже забываю, что пора вылезать из машины, но Сергей галантно распахивает передо мной дверцу и подаёт мне руку. Я чувствую себя, словно одета не в деловой костюм, а в дорогое коктейльное платье, и на скромных серебряных сережках в моих ушах словно вырастают крупные бриллианты.
Время вечернее, на сегодня доклады закончились, и возле фонтана прогуливаются бизнесмены и бизнес-леди, в руках у некоторых бокалы для шампанского. Несколько знакомых лиц — лично или по фотографиям в деловых журналах, десяток фотографов, обвешанных навороченной техникой. Чуть в сторонке ребята настраивают камеру на двух сорокалетних представительных мужчин, а кукольной внешности журналистка ловко просовывает одному из них под рубашку незаметный микрофончик-петлю.
Я улыбаюсь и киваю знакомым — виделись на бизнес-семинаре по рекламе, и тут ко мне подлетает высокая тощая брюнетка на невозможных каблуках. Девушка благоухает "Герленом", на руках яркий модный маникюр.
— Анастасия Христофоровна, меня зовут Мария, я из журнала "Бизнес-ревью". Можно небольшой комментарий? Вас не было в списке докладчиков и гостей бизнес-интенсива, почему вы решили приехать?
— На деловые переговоры заглянула, — отвечаю я. Честно говоря, мне нечего сообщить по существу интенсива. Я о нём сегодня впервые узнала от Хайда. Ищу его глазами. Вот он, очаровательно улыбаясь, беседует с коллегой Марии. На девушкином бейджике написано "Форбс".
— Я решил несколько сменить вектор, — вещает он. — Нет-нет, пока секрет, скоро сами услышите. Это будет совершенно новая, незнакомая мне сфера.
— Вы не боитесь столкнуться с трудностями, играя на незнакомом поле? — уточняет журналистка.
— Нисколько. Главное — делегировать все трудности профессионалам. Я сейчас заключаю контракт с весьма толковым агентством — "50 оттенков". Вот, кстати, его руководитель. Анастасия, я вас потерял, — машет он мне рукой. Я подхожу, и нас запечатлевают вместе. Фотограф обещает прислать снимки пресс-службе Хайда. Надеюсь, фотограф догадается убрать мои пухлые щёчки и сделать талию поуже. Я называю ему себя, и мы идём искать того бизнесмена, для встречи с которым сюда сорвался мой удивительный клиент. Это непросто, поскольку знакомые то и дело останавливают то меня, то Сергея.
Партнёром Хайда оказывается невысокий, плотный, на удивление подвижный американец. Он быстро лопочет с Сергеем на английском. Американский акцент на такой скорости речи мне дается тяжело, я читаю лучше, чем понимаю на слух, но отдельные слова выхватываю. Кажется, мистер Грей (вот уж каламбур — два Серых) верит в потенциал Хайдовского издательства, и готов инвестировать солидную сумму. Затем Сергей, празднично улыбаясь, отвешивает комплиментов моему профессионализму. Оказывается, я не только smart, talented, но и pretty. Я краснею, а моя внутренняя хрюшка воображает себя стройняшкой.
— Sorry, I'll leave you for a moment, — вежливо говорю я и отхожу искать туалет. Надо хоть макияж поправить и волосы, пока меня снова не запечатлели полнейшей растрёпой. Я подтягиваю чулки, накладываю тушь и помаду (все знают, что для фото макияж должен быть гуще обычного), а к пиджаку прицепляю гостевой бейджик со своим именем, врученный мне расторопным администратором. Раз уж попала сюда, значит, буду пиарить свою фирму. Сейчас мне новые заказы ох как нужны.
Я вышла из здания отеля и едва ли не лбами столкнулась с мужчиной, низеньким, брюхастым, с короткими ручонками и ножонками и внушительных размеров родинкой на лице.
— Здравствуй, Миша, ой, то есть, здравствуйте, господин Хоботов, — усмехнулась я. У этого Хоботова я работала в его фирме личным помощником, ещё будучи студенткой. Миша периодически позволял себе хлопать меня по заднице и намекать на помощь в иных, более личных делах. При этом на мясистом безымянном пальце он носил толстое, пузатое кольцо, а на мой наивный вопрос, как к его похождениям относится жена, снисходительно поведал, что не женат, просто встречается, а кольцо носит, "потому что в бизнесе женатых считают более надёжными партнерами".
Впрочем, на одном из мероприятий я заметила его пассию — женщину чуть постарше себя. Она вполне даже сошла бы за симпатичную, если бы не читающаяся в глазах алчная цель получить на пальчик заветное колечко, последний поезд же уходит! — ведь у неё-то не было даже бутафорского обручального... Миша к ней не подходил и держался так, как будто страшно занят.
Кстати, через год я случайно нашла её анкету в социальной сети — там, в альбоме "Наша свадьба" сиротливо лежали три (!) фотографии, где счастливая невеста одиноко подпирала берёзку. Честно. Я смеялась до слёз. Мне было и смешно, и просто жалко эту несчастную женщину, фантомную жену, которая не получила даже публичного признания своей женской востребованности. Все-таки один из смыслов традиционной свадьбы со всеми этими фотосессиями, платьем, пышным как кремовый торт, и кучей родственников, — это похвастаться, что тебя не стыдно, а престижно взять в спутники жизни. Как же давят сердобольные родственнички-подружки на бедных женщин, что те готовы выскочить замуж за человека, которому жена нужна только для того, чтобы впечатлять кого-то кольцом на безымянном пальце...
Хоботов смерил меня взглядом, в котором смешалось презрение и толика зависти.
— Не ожидал увидеть, — надменно бормочет он. — Что, не разорилась ещё?
— Как супруга поживает? — парирую я, и его лицо краснеет от досады.
— Настя? — бархатный голос Сергея звучит, как музыка. — Вы здесь? Я всё уладил. Пойдёмте, попрощаемся с мистером Греем, ему пора улетать.
— Да, мистер Хайд, — во мне просыпается озорная хулиганка, и я не могу отказать себе в удовольствии посмотреть на вытянутое лицо Хоботова, который тут же бросается со своей скучной визиткой к Сергею, и тот, вежливо покивав, сокрушающимся тоном просит прощения, что забыл свою, и мы ретируемся.
— Господи, как я устал от таких... — комично закатывает глаза он. Мы тепло прощаемся с мистером Греем, и Хайд уговаривает меня пойти в конный клуб.