Ночь Крови - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трубы ревели не переставая, дождь из лент пошёл гуще, онипадали повсюду, весело украшая безголовые трупы и переливаясь в пузырящейсякрови.
Мариция поглядела на брата:
— Бастиан? Какого…
— Тише! — прошипел он. — Просто иди вперёд, словно всё идёт,как и задумано.
Арднор и Лотан тоже были застигнуты врасплох, но быстросориентировались. Процессия растянулась, а между тем император шагал в глубиныАрены, увлекая остальных ниже уровня трибун. Они проходили мимо древних стен,покрытых шрамами времени, и пустых клеток, в которых когда-то содержалисьудивительные боевые звери. Повсюду виднелись старые и свежие пятна засохшейкрови.
Четвёрка стражей отсалютовала и распахнула тяжёлые створкидверей перед самим императором. Хотак весело махнул им секирой, с которой ещёкапала кровь. Народ со всех сторон выкликал его имя.
Неподалёку под охраной ожидали колесницы, запряжённыеэбонитово-чёрными скакунами; на этот раз император с супругой под приветственныекличи взошли вместе на одну из них, остальным подвели коней.
Солдаты начали очищать проход, процессия тронулась, сначаламедленно, а затем все быстрей, направляясь ко дворцу. Рога и трубы продолжалиреветь.
Когда Колот и Мариция стегнули коней, устремляясь за отцом,Бастиан посмотрел на Арднора. На лице старшего сына Хотака застыла маскаположенной радости, но выражение его глаз заставило Бастиана крепче стиснутьповодья. Они были безумны и налиты кровью. Однако, несмотря на жуткую ярость, кипящуюв нём, Арднор поехал следом за колесницей императора как ни в чём не бывало.
Бастиан сам задавался вопросом: почему отец прервалцеремонию и не объявил старшего сына наследником, как было запланировано?
Рыцари Нераки не имели шансов спастись. Перед тем как первыепатрули вторжения добрались до скал и холмов южного Керна, драконьи всадникиуже прочесали побережье и не обнаружили никакого присутствия людоедов в этойобласти. Дикари сбежали перед мощью и доблестью Рыцарства. Вернее, в это должныбыли поверить рыцари. План лидера людоедов состоял в том, чтобы позволитьпатрулям из Нераки свободно следовать своим маршрутом и доложить, что путьчист, а затем дождаться подхода основных рыцарских сил в засаде. Для ловушкибыло подготовлено прекрасное место на дороге, где к ней со всех сторонподступали высокие скалы.
Но людоеды никогда не отличались терпеливостью, и когдапервый из конных воинов отряда разведчиков оказался на расстоянии броска копья,дикари выскочили со всех сторон, обрушивая камни на людей внизу.
— Держать строй! Всем держать строй! — заревел командиротряда.
Люди стойко встретили нападавших, мгновенно убив первого изних. Выученные боевые кони вставали на дыбы и проламывали грудные клеткилюдоедов, но атакующих было слишком много. Рыцари дрались отчаянно, но,окружённые доброй сотней людоедов, не имели шансов победить.
Одного за другим их стягивали с коней на землю и убивали.Тяжёлые дубины крушили и мяли броню шлемов, сильные руки душили и ломали шеи.Командир отряда смог убить двух противников, прежде чем копьё проткнуло егонасквозь, подняв в воздух, словно марионетку.
Два оставшихся разведчика в горячке боя сумели развернутьконей и броситься наутёк, но далеко уйти им не удалось. Сперва огромные валуныпреградили им дорогу, а следующие, метко брошенные с вершины, сбили наземь.Клыкастые воины подлетели к ошеломлённым рыцарям и обрушили на них дубины,поставив точку в существовании обоих. Один из людоедов поднял окровавленныйшлем и водрузил его на собственное копьё. Со всех сторон доносились радостныевопли победителей.
Наблюдавший недавнюю резню в скалах, стройный худощавыйлюдоед в зелёном плаще и одежде, более подобающей эльфу, сердито отплёвывалсяот пыли, поднятой битвой.
Аромат крови и победные крики пьянили его, но он держал себяв руках. Зная, как много ещё предстоит сделать, он предоставил радоваться иверещать другим. Армия, которую можно было истребить целиком, теперьпредупреждена исчезновением разведки, и вторжение рыцарей в Керн продолжится.Но, несмотря на сей прискорбный факт, людоед усмехался.
— Скоро все измениться… — проговорил он на почти совершенномвсеобщем языке — Очень скоро всё будет по-другому…
В глубинах Нетхосака с незапамятных времён была проложенаразветвлённая сеть сточных туннелей, позволяющая отходам имперской столицысвободно изливаться в океан. Построенная из крепчайшего камня, она пережилаземлетрясения, извержения и даже Катаклизм, оторвавший Митас от материка.
Быстрая полноводная река нечистот бежала среди тьмытуннелей, проложенных усилиями не одного поколения. По бокам туннелей былисделаны выступы длиной в ярд, чтобы редким ремонтным рабочим можно былопробраться в паутину коллектора. Однако за время правления Чота всё изменилосьв худшую сторону: теперь везде громоздились завалы мусора, поток разливался вовсю ширь туннеля, а кое-где мелел и сходил на нет.
В некоторых местах огромные куски породы обвалились иобрушились в реку — через один такой пролом беглецы и смогли проникнуть внутрь.
Зловоние било в нос и сводило с ума, света не было — Фаросуже трижды упал и нырнул с головой. Но ещё хуже было огромное количество крыс,облюбовавших все сухие места.
Фаросу и Беку пришлось забраться сюда и бросить коня внадежде на то, что тот собьёт преследователей со следа. Но это не сработало, иони уже дважды натыкались на рыщущих в темноте солдат. Их выручали толькотемнота и… зловоние — никто не желал находиться здесь долго, даже с маслянымилампами и факелами.
Наконец беглецы смогли разыскать ещё один неохраняемыйпролом и выбраться наружу — до цели оставалось совсем немного, что придавалоБеку и Фаросу сил.
— Интересно, что за восторженный рёв мы слышали утром? —спросил Бек, безрезультатно пытаясь отчистить одежду.
— Какая разница? — угрюмо бросил Фарос, двинувшись вперёд.
В лицо им пахнул свежий, сырой ветер Кровавого моря, и онизастыли, пережидая, пока несколько солдат пересекут улицу впереди. Внезапносолдаты повернули в их сторону, и Бек быстро втянул Фароса обратно в пролом.Солдаты, вяло переругиваясь, протопали мимо.
— Они вроде уходят из этого района, мастер Фарос…
— Ты думаешь, они отказались от надежды поймать нас?
— Возможно. Тогда нам будет легко добраться до капитанаАзака.
Фарос выглянул и огляделся вокруг: