Последнее путешествие белого носорога - Ярослав Степаненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И, ускорив шаг, Юхим почти побежал вперед. Пот из под соломенной шляпы заливал старику лоб, ему хрипло дышалось, однако охотник и не думал сбавлять обороты – азарт и жажда крови буквально толкали его в спину. У Юхима было такое чувство, будто он разом помолодел лет на тридцать, а то и на все пятьдесят.
– Ну где вы там плететесь? Не хотите лезть поперёд батьки в пекло? – насмешливо выкрикнул он за спину к своим охранникам, а потом внезапно оступился и упал лицом в траву.
Охранники, увидев, что их шеф снова исчез в высоких зарослях, подумали, что тот изучает очередную слоновью какашку. Однако Юхим все не поднимался. Подойдя к нему и перевернув лицом вверх, охранники обнаружили, что их шеф скончался. Глаза его удивленно и немного обиженно смотрели в африканское небо, будто спрашивая у него: куда оно спрятало от него его охотничий трофей?
– Вот те на, у нас же завтра зарплата, – расстроился один из охранников.
– Жена заплатит, – утешил его старший охранник и достал из кармана мертвого шефа его смартфон. Включив телефон, он набрал номер госпожи Копанской.
– Выражаю самые искренние соболезнования, ваш муж внезапно ушел из жизни, – пробубнил старший охранник в трубку.
– Ооооо! Так вы наконец-то соизволили включить мобильник! – завизжал кто-то на другом конце провода так, что все охранники прекрасно это услышали. – Старый дурак! Бросил все на меня и удрал к носорогам, а у нас тут сменили министра и прокурора, и на наших шахтах обыски и аресты! Все наше имущество вот-вот конфискуют, а хозяин знай себе бегает по Африке с ружьем. Что вы там говорите? Умер??? Что ж, надеюсь, он уже в пекле. В любом случае, меня это уже не касается, передайте старому хрычу, что я с ним развожусь!
И после этого молодая жена мертвого олигарха бросила трубку. Старший охранник посмотрел на телефон, потом на своих подчиненных и, молча сняв с руки Юхима швейцарские часы, пошел к машине. Остальные охранники посеменили за ним следом. Их преданность к хозяину закончилась вместе с его деньгами. Копанский остался лежать в саванне и только большие черные птицы с хищными клювами, заинтересовано подбирающиеся к его телу все ближе и ближе, были его компаньонами.
Директор клуба "Золотой рог" стойко воспринял грустную новость, что его организация потеряла сразу четверых клиентов.
– Таким образом, у нас появилось еще два килограмма рога на продажу, – довольно потирая руки сказал Рафф доктору Блюе, однако, тут же помрачнел. – Два килограмма рога, который нам еще нужно догнать.
Когда ему сообщили о смертях в саванне, Рафф как раз сидел в очередном придорожном мотеле над детальной картой Дзангезии.
– Эти зверята не такие глупые, как вы нас все время пытались убедить, доктор, – снова упрекнул Рафф ветеринара. – Что беглецы сделают сейчас, когда поняли, что мы висим у них на хвосте и знаем, где их искать? Ответ очевиден: они попробуют исчезнуть, испариться, съехать с широкого и заметного транс африканского шоссе на какую-то проселочную дорогу, неприметную тропку.
Рафф еще ниже склонился над картой Дзангезии.
– Вот тут они разобрались с нашими грузовиками, – ткнул он в кружочек на карте и надолго задумался.
– Чтоб мне провалиться, – внезапно промолвил он изумленно, не отрывая глаз от карты. – Кажется, я знаю куда направляются наши беглецы.
– Знаете? – недоверчиво переспросил Блюе. – Откуда?
Подсунув к нему карту, Рафф ткнул пальцем в большое синее пятно, нарисованное на ней неподалеку от места аварии эвакуатора и автокрана.
– Чуткие и преданные своему другу зверята хотят похоронить носорога на его малой Родине, – сказал он.
– Озеро Виктория. Место, где родился и вырос Дан, – прошептал пораженный ветеринар.
Глава 12. Лидия находит компанию
Утром следующего дня Ричард Рафф сообщил своим уцелевшим клиентам, что они переезжают к озеру Виктория.
– Именно там у нас запланирована встреча с нашими милыми воришками. Мы подготовим для них ловушку, а озеро будет нашей приманкой, – раскрыл Рафф свои карты перед графом, графинею и Майклом Джобняком. – Кстати, если есть желание, вы можете выкупить принадлежавшую вьетнамцам и Копанскому часть рога, прежде чем я снова выставлю ее на аукцион, – предложил Рафф клиентам.
Но ни аристократы, ни Джобняк не воспользовались его предложением. Договорившись в каком отеле возле Виктории они встретятся, все разошлись по своим машинам.
Джобняк вел свой автомобиль в препаскудном расположении духа. Во-первых, ему за последних несколько дней уже успел осточертеть однообразный пасторальный пейзаж за окном его маленького джипа, во-вторых, донимало одиночество. Майкл уже проклинал тот день, когда он купил билет в Азию и того монаха, который разрекламировал ему целебный рог. Однако и бросать все на полпути ему не хотелось. В нем еще теплилась надежда, что все эти разговоры о чудодейственной силе порошка из рога носорога могут оказаться правдой. И ему удастся измениться. И тут у развилки Майкл заметил женскую фигуру с рюкзаком, которая махала ему рукою. Подъехав ближе, он увидел, что его останавливала молодая девушка в белом халате, накинутом поверх джинсового платья. Майкл остановился.
– Не подбросите до соседнего поселка? – спросила американца незнакомка, внимательно разглядывая его через круглые прозрачные очки. Майкл жестом пригласил ее в салон.
– Срочный вызов к маленькому пациенту, а моя таратайка, как всегда, не вовремя сломалась, – рассказала ему девушка, устраиваясь в кресле. Майкл заметил большой красный крест на ее рюкзаке.
– Меня зовут Паулина, а вас? – спросила девушка, когда они тронулись.
Майкл представился.
– Так вы врач? – спросил он просто, чтобы поддержать разговор.
– Ага, детский. Уже два года работаю.
– Нравится?
– О, да, – улыбнулась девушка. – Не скучно.
Они с минуту помолчали.
– А вас что привело в наши края? Туризм, работа? – снова спросила девушка.
– Дело на миллион, – сообщил ей Майкл.
– Так вы богатый? – улыбнулась пассажирка.
– О да, – грустно подтвердил американец.
– Но не счастливый? – заглянула ему в глаза Паулина.
Майкл промолчал.
– А вот я чертовски богата, – снова заговорила Паулина.
– Что-то по вас не видно, – улыбнулся Майкл, скосив глаза на потертый рюкзак своей пассажирки.
– А это смотря что считать богатством. Моя валюта – радость моих маленьких пациентов. Когда я вижу, как в угасших детских глазах снова загораются огоньки, как на их грустные лица снова возвращаются улыбки, я чувствую себя самым богатым человеком в мире. Потому что этого не купишь ни за какие деньги. Их любовь ничего не стоит, но она бесценна, понимаете? – объяснила она Майклу.
Американец хотел что-то на это ответить, но не нашел что. А пока