Указывая великий путь. Махамудра. Этапы медитации - Дэниел П. Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медитирующие создают необходимые условия, устанавливая ум в состояние самадхи особого уровня, позволяя сознаванию-как-таковому непрерывно пребывать в качестве позиции наблюдения, а уму оставаться как он есть (rang lugs). Таши Намгьял объясняет, что термин «как он есть» (rang lugs) означает, что сознавание следует своим собственным путём (rang lugs) и ясность тоже следует своим собственным путём (rang gsal) [TN, 427], и, таким образом, события, которые, как кажется, происходят в уме, не являются чем-то от него отдельным и потому не встречают препятствий (ma bkag) [TN, 246]. Он добавляет, что «при этом невозможно обнаружить какого-либо реально существующего содержимого» [TN, 426], поскольку всё оно по своей сущности является пустым. Но, даже несмотря на это, практикующим рекомендовано «обрести то, что, как кажется, является воззрением» (ltos dang zhes ltar byed), и в данном случае воззрением является особый уровень самого ума. «Ум изменяет стратегию» и больше не использует обычное преставления о себе в качестве позиции наблюдения [TN, 420]. Новая особая позиция наблюдения называется «вместерождённая дхармакая» [TN, 428], а также «наивысший ум» (sems nyid gyi thog tu) [TN, 428]. Эту медитацию можно сравнить с медитацией на только уме, за исключением того, что опыт восприятия ума в них заметно отличается. Таши Намгьял подчёркивает это отличие, присваивая этой медитации название «обнаружение [истинной природы] ума» [TN, 428]. Он пишет:
В тексте «Сутра махамудры, пробуждённая мудрость» [Jñānamudrā Sūtra] сказано:
В тексте «Самдхинирмочана-сутра» [Saṃdhinir-mocana] сказано:
(а) Вместерождённость когнитивных процессов
Приняв особый уровень ума в качестве позиции наблюдения, практикующие смотрят, как возникают мысли и ощущения. Мы позволяем кажущемуся обычному потоку ума и присущим ему когнитивным процессам и процессам восприятия грубого уровня возникать беспрепятственно как последствиям спонтанной активности (las) и созревания сформировавшихся ранее кармических склонностей [TN, 434]. Поэтому данное упражнение называется «вместерождённость когнитивных процессов» и «вместерождённость процессов восприятия». Коренные наставления, касающиеся вместерождённости когнитивных процессов, изложены следующим образом:
Как и прежде, приведи тело в надлежащую позу. Позволь уму пребывать самому по себе, так, чтобы мысли [и эмоции] пришли в состояние покоя с точки зрения неотвлечения. С позиции наивысшей ясности [gsal steng] смотри непосредственно на естественное состояние[631] ума, где невозможно обнаружить что-либо [реально существующее]. Затем [непрерывно] пребывай непосредственно в ясности и пустотности. С позиции наивысшей ясности смотри непосредственно на естественное состояние этих [ясности и пустотности] и зарождай путь трансформации, который приводит к тому, что сам процесс интенсивного мышления влечёт за собой возникновение истинного блаженства.
Затем следует обрести то, что, как кажется, является воззрением на:
1. Мысли, которые возникают непосредственно в наивысшей [ясности].
2. Ум, чьё естественное состояние является вместерождённостью, сопровождающейся ясностью и пустотностью, лежащими за пределами распознавания.
3. Недвойственность первого и второго.
Это называется «находиться в состоянии недвойственности ясности и пустотности»… Каждый раз, когда вы определяете естественное состояние мыслей, о чём говорилось ранее, и каждый раз, когда вы отсекаете корень пребывания и движения, естественный ум, лежащий за пределами распознавания, предстаёт как сознавание-как-оно-есть [rang rig] и спонтанная ясность [rang gsal]. Это не является ни чем-то одним, ни множеством. Это что-то, что можно выразить метафорой воды и волн… Больше нет необходимости препятствовать возникновению мыслей для того, чтобы сохранить [реализацию]. Во всём, что, как кажется, возникает, в самый момент его возникновения пребывание и движение становятся нераздельными. То, что является истинным по отношению к тем мыслям, которые присутствуют в твоём опыте восприятия в данный момент, истинно и по отношению ко всем мыслям. Каждый, кто следует этому пути мыслей, сохраняет естественное состояние [ума] даже после того, как эти нерождённые мысли, как кажется, вовлекаются в процесс усложнения. Более того, если боишься, что отвлечёшься, когда будешь наблюдать естественное состояние мыслей, то тебе следует выполнять эту медитацию регулярно, чтобы овладеть тем, что называют «сохранение во время возникновения» ['byung la skyong]. Когда усвоишь устные наставления, уверенное знание будет зарождаться [даже] во время процесса усложнения мыслей. [TN, 669–670]
Во время этой медитации ум особого уровня наблюдает за своей собственной природой, в данном случае за природой спонтанной активности кармических склонностей, созревающих как мысли и эмоции грубого уровня. Согласно комментарию, медитирующим необходимо поддерживать ум в состоянии самадхи особого уровня, где практики пребывания / успокоения и проникающего видения находятся в совершенном равновесии. Содержащаяся в коренном тексте фраза «с точки зрения неотвлечения» указывает на аспект пребывания / успокоения, а фраза «с точки зрения наивысшей ясности» указывает на аспект проникающего видения. Другими словами, в состоянии самадхи особого уровня сознавание-как-оно-есть никогда не отвлекается, поскольку является неотъемлемым качеством естественного ума. Более того, находясь в этом особом состоянии, медитирующие могут установить взаимодействие с неотъемлемым качеством естественного ума – врождённой способностью прояснять самого себя.[632] Это называется «наивысшая ясность» (gsal steng). После того как медитирующие установят ум в состояние особого самадхи, им следует «смотреть непосредственно», а затем «пребывать непосредственно». «Смотреть непосредственно» означает обрести воззрение, при котором мысли и эмоции грубого уровня, которые, как кажется, возникают, рассматриваются как совершенно свободные от любой искусственной активности, такой как попытки способствовать возникновению чего-либо или препятствовать тому, что уже происходит. С позиции естественного, всегда присутствующего ума эти уже подвергшиеся усложнению мысли (khrul rtag) теперь, как кажется, возникают по-другому. Теперь в рамках опыта восприятия они напрямую предстают как пустые по своей сущности разнообразные проявления, возникающие вследствие спонтанной активности, присущей естественному состоянию ума. В комментариях сказано: