Книги онлайн и без регистрации » Современная проза » Философия футуриста. Романы и заумные драмы - Илья Михайлович Зданевич

Философия футуриста. Романы и заумные драмы - Илья Михайлович Зданевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 162
Перейти на страницу:
полулегендарные происшествия. Наряду с исполненной самолюбования автобиографией он дает здесь вдохновленное фрейдизмом толкование своих заумных драм, обрисовывает забавную картину русского микрокосма Монпарнаса, еще раз уточняет место своего направления на шахматной доске русской поэзии (этой теме он уже посвятил четыре первых доклада)… Но интереснее всего оказываются его размышления о роли случая и случайности в процессе творчества. Эти размышления, развитые заумником Игорем Терентьевым в книге “17 ерундовых орудий” еще в 1919 г., сближают поэтическую деятельность “41°” не только с дадаизмом, но и с будущим сюрреализмом, с которым группу Зданевича, Крученых, Терентьева объединяет, в частности, интерес к работам Фрейда.

Каламбуру, которым названа “Илиазда” (соединение имени Ильи Зданевича с “Илиадой”), было суждено большое будущее. После этой лекции Илья Зданевич уже не именовал себя иначе, нежели Ильяздом. По-французски он вначале транскрибировал свой псевдоним с концовкой женского рода (Iliazde), чем намекал на транссексуальные мотивы своей биографии, но вскоре окончательно выбрал написание Iliazd.

1. Александр Евгеньевич Яковлев (1887–1938) – художник, член “Мира искусства”. Совершив несколько путешествий (в Италию, Монголию, Китай, Японию), он эмигрировал из России и с 1920 г. поселился в Париже, где ежегодно с успехом участвовал в Осеннем салоне живописи. В 1926 г. был официальным живописцем при знаменитой экспедиции по Африке, организованной французской автомобильной фирмой “Ситроен”, сделал ряд интересных картин на местные сюжеты.

2. В оригинале: “собачьеголовой”.

3. Петр Иванович Шумов был одной из самобытнейших фигур русской эмиграции в Париже, где он жил с 1907 по 1933 г. Родился в Гродно в 1872 г. в русской дворянской семье. Выступал за независимость Польши и основал в родном городе польскую Партию социалистов. Просидев четыре года в тюрьме за революционную деятельность, после освобождения уехал с семьей во Францию. На парижской ул. Фобур Сен-Жак (а не Сен-Жак, как у Зданевича) основал фотомастерскую, которая вскоре стала одной из лучших в столице. Шумов, в частности, стал официальным фотографом скульптур Родена, а также снимал многих французских деятелей искусства и политики. До 1929 г. был связан с русскими кругами Монпарнаса, представителей которых фотографировал (в 1922 г. сделал портрет Ильязда – см. вклейку к наст. изд.). В 1933 г. уехал в Польшу, где стал советником правительства. Умер в Лодзи в 1936 г.

4. Имеется в виду известный русский художник-авангардист М.Ф. Ларионов (1881–1964). Зданевич впервые встретился с М. Ларионовым и Н. Гончаровой в 1911 г. Его брат, художник Кирилл Зданевич (1892–1969), участвовал в организованных Ларионовым выставках “Ослиный хвост” и “Мишень”, подписал манифест лучистов. И. Зданевич работал над редакцией этого манифеста, а в декабре 1913 г. выступил с совместным с М. Ларионовым манифестом “Почему мы раскрашиваемся”. В том же году он (под псевдонимом Эли Эганбюри) издал монографию “Наталья Гончарова. Михаил Ларионов”. Материалы Фонда Зданевича в Государственном Русском музее свидетельствуют о большой роли, которую писатель играл в 1910-е гг. в пропагандировании деятельности Ларионова.

5. Речь идет о поэте и переводчике Марке Владимировиче (Марке Мария Людовике) Талове (1892–1969), одном из основателей парижской “Палаты поэтов”. Талов был близок к французскому дадаисту Т. Тцара. В 1922 г. уехал в Берлин, а затем в Советскую Россию.

6. Александр Самсонович Гингер (1897–1965) – находившийся в эмиграции с 1919 г. поэт и прозаик, член “Палаты поэтов”, а затем основанной И. Зданевичем и С. Ромовым группы “Через”. Друг художника и писателя С. Шаршуна, поэта Б. Поплавского. Сохранял с Ильяздом дружеские отношения вплоть до своей кончины.

7. Валентин Яковлевич Парнах (наст. фам. Парнох, 1891–1951) – поэт, журналист, танцор, балетмейстер, жил в Париже с 1915 г. Путешествовал по арабскому Востоку и югу Европы, интересуясь древней и средневековой еврейской культурой. Был близок к французским и немецким дадаистам, переводил их произведения. Входил в “Палату поэтов”, затем в “Через”. Книги его стихов оформлялись П. Пикассо, М. Ларионовым, Н. Гончаровой, Ладо Гудиашвили. В 1920-х гг. неоднократно бывал в России, где пропагандировал искусство джаза. В 1928 г. Зданевич заказал ему французский перевод своего романа “Восхищение” (переведено первые 4 главы). Окончательно переехал в СССР в 1931 г. и занимался в основном литературными переводами (с французского, испанского, португальского, итальянского, немецкого). Подготовил известную книгу: Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции: Стихотворения, сцены из комедий, хроники, описания аутодафэ, протоколы, обвинительные акты, приговоры ⁄ Собрал, пер., снабдил статьями, биогр. и примеч. В. Парнах. М.; Л.: Academia, 1934.

8. Это художественное понятие, выработанное И. Зданевичем и его другом художником М.В. Ле-Дантю, было принципиальным для Зданевича. “Всёчество” является не очередным “измом”, а скорее критерием, по которому оцениваются все художественные явления настоящего и прошедшего. “При внимательном сопоставлении форм искусства расцветных времен, мы находим большую общность, несмотря на совершенно разные культурные условия, влияющие только на внешность художественного произведения” (Ле-Дантю М.В. Несколько слов о “всёчестве”, осень 1913 г.). О “всёчестве” см.: Ле-Дантю М.В. Живопись всёков ⁄ Публ. Дж. Боулта // Минувшее. Вып. 5. М.: Прогресс; Феникс, 1991. С. 183–202.

9. Сергея Юрьевича Судейкина (1882–1946) И. Зданевич знал еще со времен петербургской “Бродячей собаки” (в апреле 1914 г. И. Зданевич выступал там с докладами “Раскраска лица” и “Поклонение башмаку”), а также по Тифлису, где Судейкин оказался в 1917 г. и вместе с Д. Какабадзе, Ладо Гудиашвили и К. Зданевичем расписывал стены кабачка “Химериони”. В 1922 г. поэт исполнил каллиграфические украшения (в виде заумных стихов) для платья жены художника Веры Судейкиной (см. иллюстрацию на вклейке к наст. изд.).

10. Имеется в виду прочитанный в кафе “Хамелеон” 16 апреля 1922 г. доклад “Дом на говне. Интеллигенция и империя” (см. комментарии к гл. 8 романа “Философия”).

11. Окончив Академию архитектуры в Вильно, Яков Липшиц (1891–1973) приехал в 1909 г. в Париж, где стал известным скульптором-кубистом. Принял французское гражданство. В 1920-х гг. был близок к журналу “Удар”, руководимому С. Ромовым, принимал участие в деятельности “Через” и Союза русских художников в Париже. В 1941 г. бежал от нацистов в США, экспонировал свои работы на выставке “Художники в изгнании” (вместе с А. Бретоном, Ф. Леже, М. Эрнстом, М. Шагалом, П. Челищевым, О. Цадкиным и др.).

12. Ремиз (от фр. remise) – в карточной игре штраф за недобор положенного числа взяток. Здесь: в значении обязательства к выполнению долга.

13. Имеется в виду Константин Гургенов, автор книги “Стихотворения” (М: Т-во скоропеч. А.А. Левенсон, 1907). Благодарим за это указание Л.М. Турчинского.

14– В действительности имя поэта – И.Д. Меркурьев. Именно он был автором поэтической книги “Демон. Восточная повесть. Подражание М.Ю. Лермонтову” (Берлин: Типогр. Е.А. Тушнова & Со, <1920). Ему также принадлежит поэма “Голос военнопленного” (Берлин: Типогр. О-ва “Пресса”, 1922). Благодарим за это указание Л.М. Турчинского.

15. Игорь Герасимович Терентьев (1892–1937) – поэт-заумник, участник тифлисского “41°”, автор теоретических трактатов (о нем см. также в комментариях к роману “Философия”). В 1920-е гг. сотрудничал с московским

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 162
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?